KnigaRead.com/

Дэвид Геммел - Мечи Дня и Ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Геммел, "Мечи Дня и Ночи" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 113 114 115 116 117 Вперед
Перейти на страницу:

Старик разжал пальцы, и на пол упал черный камень.

— Так Вечной нет больше? — чуть слышно спросил он.

— Она ушла из этого мира.

— Значит... я все-таки сделал в жизни... что-то хорошее.

— Да.

Старик закрыл глаза и поник головой. Его тело сразу же начало разлагаться. Кожа на черепе туго натянулась, потом лопнула и осыпалась прахом.

Скилганнон встал и вышел из храма под ночное небо пустыни.

Эпилог

Следующие дни он провел у пруда в горах, где исцелял самых тяжелых раненых осколками кристалла. Вскоре камни утратили свою силу и почернели. Из двухсот пятидесяти человек, вышедших в поход с Алагиром, осталось меньше шестидесяти.

Тела убитых каждый день сносили в долину, к вырытым там глубоким могилам. Алагир неизменно присутствовал на похоронах и говорил о каждом воине трогательные слова. Харад помогал копать, и Скилганнон ни разу не видел, чтобы он взял в руки топор Друсса-Легенды.

На третье утро Скилганнон подошел к Хараду, сидевшему у пруда с Аскари, и спросил:

— Как ты, дружище?

— Жив. Благодаря Друссу, который ушел обратно. Я слышал, как он обратил в бегство врагов.

— Разве тебе грустно из-за этого?

— Нет. Я горжусь. Я ведь отчасти он. Теперь я знаю, каким мог бы стать.

— Твои слова радуют мое сердце, Харад. Куда ты пойдешь теперь?

— Наверно, домой, в Петар. Жаль мне Ставута. Я очень его любил.

— Он был очень хороший, — подхватила Аскари. — Алагир тоже не знает, как будет без него обходиться. Как ты думаешь, его звери пережили остановку магии?

— Надеюсь. Мы-то трое живы, хотя созданы той же магией.

— А ты куда теперь направишься, Скилганнон? — спросила она.

— Я уезжаю сегодня. Поплыву за море, в старое наашанское королевство. Я любил эту землю, хотя почти всю жизнь провел за ее пределами. Посмотрю, смогу ли узнать тамошние горы и долины. Но сначала заберу белого жеребца.

— А если тот хитрый купец не захочет сдержать свое обещание? — поинтересовался Харад.

— Захочет. Так или иначе.

— У него много людей, — настаивал Харад. — Не хотелось бы, чтобы ты умер из-за какой-то лошади.

Скилганнон со смехом хлопнул его по плечу.

— Не дождешься, паренек!

— Что это значит? — опешил Харад.

— Да так. Мне показалось, что это правильные слова. Надеюсь, и ты найдешь свое счастье, Аскари. — Они обнялись, и он поцеловал ее в щеку. — Знакомство с тобой было для меня честью.

— Может быть, мы еще встретимся.

— Я был бы рад. — Он ушел на тот берег, оседлал гнедого и приготовился ехать.

Алагир стал уговаривать его отправиться с ними в Сигус.

— Харад тоже едет. Топор Друсса мы поместим в музей. Окажи нам честь, едем с нами.

— Нет. Я поеду за белым конем, а потом на юго-восток, в Дрос-Пурдол. Я хочу домой, Алагир. Хочу снова повидать Наашан, взглянуть на горы моего детства.

Алагир приуныл было, но тут же опять просветлел.

— Ладно. Навести родные места, а потом приезжай к нам. Для тебя за моим столом всегда найдется почетное место.

Они пожали друг другу запястья по воинскому обычаю.

— Возможно, так я и сделаю. — Скилганнон сел на коня, в последний раз взглянул на поле битвы и уехал.

Вскоре после этого Аскари стала седлать своего коня.

— Ты тоже нас покидаешь? — спросил Алагир.

— Я, пожалуй, поеду с ним. До свидания, Алагир. Или мне следовало сказать «Бронзовый Князь»? — улыбнулась она.

— «Алагир» мне вполне подходит. Подожди! — окликнул он, когда она уже ехала прочь. — Ты забыла свой лук.

Аскари придержала коня.

— И правда. Какая я глупая.

Алагир принес ей лук, и она повесила его на плечо.

— Надеюсь, мы еще встретимся, — сказал он.

— Будь осторожен со своими надеждами — они могут сбыться, — ответила она и поехала вслед за Скилганноном.

Назад 1 ... 113 114 115 116 117 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*