Майкл Муркок - Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха.
Пират, казалось, был безразличен к тому, что опасность была так близко. Он продолжал глядеть на Хокмуна холодным взглядом.
— Ты — глупец, — медленно сказал он, — потому что я — лорд Вальон.
— A я Дориан Хокмун, герцог фон Кельн! Я боролся и побеждал Лордов Темной Империи, устоял против их самого могущественного колдовства, что может доказать этот камень в моей голове! Я не боюсь тебя, лорд Вальон, презренный пират!
— Тогда бойся их! — прошептал Вальон, указывая костлявым пальцем на что-то позади Хокмуна. Тот быстро обернулся и увидел множество матросов, наступавших на него, и Д’Аверка, вооруженного лишь ножом.
Хокмун бросил ему длинный кортик.
— Задержи их, Д’Аверк! Я расправлюсь с их вожаком!
С этими словами он прыгнул на верхнюю палубу, схватился за рею и перевалился на мостик, где лорд Вальон, вне себя от изумления, отступил на несколько шагов.
Хокмун прыгнул к нему, протягивая руки. Вальон вытащил меч из-под просторного плаща, но не делал попытки напасть, а лишь отступал.
— Раб! — прошептал лорд, и черты лица его исказились презрением. — Раб!
— Я не раб, ты скоро сможешь убедиться в этом!
Хокмун нырнул под меч и попытался ухватиться за странного пиратского капитана. Вальон быстро отступил в сторону, все так же продолжая просто держать свой меч перед собой.
Видимо, нападение Хокмуна было беспрецедентным, потому что Вальон просто не понимал, что ему делать. Ему помешали, вывели из какого-то мрачного транса. Он посмотрел на Хокмуна так, будто все это ему только снилось.
Хокмун снова прыгнул, избегая вытянутого меча. И вновь Вальон отступил в сторону.
Внизу Д’Аверк, прижавшись спиной к верхней палубе, с трудом сдерживал натиск матросов, которые запрудили узкий проход. Он крикнул Хокмуну:
— Поспеши, друг Хокмун, или скоро меня изрубят на куски!
Хокмун ударил кулаком в лицо Вальона, ощутив, как его кулак попал в холодную сухую плоть, к увидел, как голова лорда откинулась назад, а меч выпал из его руки. Хокмун мгновенно подобрал меч, восхищаясь его легкостью и удобством, потом поднял находящегося в бессознательном состоянии Вальона на ноги и направил меч в его живот.
— Назад, негодяи! — хрипло крикнул он. — Назад, или ваш господин умрет!
Пораженные матросы начали пятиться, оставив три трупа возле ног Д’Аверка. К месту происшествия торопливо бежал Ганак. На нем была лишь юбка, а в руке он держал кортик без ножен. Когда он увидел Хокмуна, челюсть у него отвалилась.
— Д’Аверк, может быть, ты хочешь присоединиться ко мне? — почти весело прокричал Хокмун.
Д’Аверк взобрался на палубу по небольшому трапу, потом перелез на мостик. Он ухмыльнулся Хокмуну.
— Хорошо сработано, друг мой!
— Мы подождем до зари, — крикнул Хокмун, — а потом бы, матросы, направите корабль к берегу. Когда это будет сделано и мы станем свободными, тогда, быть может, мы и отпустим вашего господина живым!
— Ах, ты — глупец, если осмеливаешься так обращаться с лордом Вальоном! — взвыл Ганак. — Разве ты не знаешь, что он — самый могущественный из лордов Старвеля?
— Я ничего не знаю о твоем Старвеле, приятель, но я смотрел в лицо опасности в Гранбретани и смог проникнуть в самое сердце Темной Империи, и я сомневаюсь, что ваши угрозы более страшны, чем те. Страх — это эмоция, которую я редко ощущаю, Ганак. Но запомни — тебе я отомщу, дни твои сочтены!
— Тебе привалило такое счастье, что ты заметно поглупел, — засмеялся Ганак. — Раб! Месть — привилегия лорда Вальона!
Заря уже начала окрашивать горизонт. Хокмун не обратил никакого внимания на слова Ганака, будто не слышал.
Прошла, казалось, целая вечность, пока солнце наконец взошло, позолотив далекие деревья на берегу. Они стояли на якоре весьма близко к левому берегу, неподалеку от небольшой бухточки, которая находилась всего в полумиле от них.
— Прикажи, чтобы гребли, Ганак! — крикнул Хокмун. — Клевому берегу!
Ганак пробурчал что-то, но не сделал даже движения, чтобы выполнить приказ.
Рука Хокмуна тут же сжала горло Вальона. Лорд начал приходить в себя. Хокмун вплотную прижал меч к его животу.
— Ганак! Я могу сделать так, что Вальон умрет медленно!
Внезапно из горла лорда-пирата вырвался иронический смешок:
— Умрет медленно… умрет медленно…
Хокмун удивленно уставился на него.
— Да, я знаю, куда нужно направить удар, чтобы ты умирал как можно медленнее и как можно болезненней.
Больше Вальон не произнес ни слова, лишь пассивно стоял.
— Ну, Ганак! — крикнул Д’Аверк. — Не медли!
Ганак глубоко вздохнул.
— Гребцы! — крикнул он и стал отдавать приказания.
Весла заскрипели в уключинах, спины гребцов согнулись, корабль медленно направился к берегу реки Сэйв.
Хокмун внимательно наблюдал за Ганаком, опасаясь, что тот постарается как-нибудь обмануть его, но Ганак не двигался с места, только иногда что-то ворчал.
Они подходили все ближе и ближе к берегу, и Хокмун начал успокаиваться. Они почти были на свободе. На суше им легко удастся избежать погони матросов, которые к тому же скорее предпочтут оставаться на корабле.
Вдруг он услышал окрик Д’Аверка и заметил его жест. Взглянув вверх в указанном направлении, Хокмун увидел человека, машущего веревкой над его головой.
Это был Ориндо с неизменной усмешкой на губах и с дубинкой в руках.
Хокмун отпустил Вальона и поднял обе руки вверх, защищаясь от удара. Дубинка тяжело ударила Хокмуна по руке. От удара он попятился. Д’Аверк бросился вперед и обхватил Ориндо за пояс, прижав к бокам обе его руки.
Внезапно освободившийся Вальон опрометью кинулся в свою каюту, издав при этом какой-то бессловесный звук.
Д’Аверк, не выпуская Ориндо, выругался:
— Дважды попасться на одну и ту же удочку! За это мы заслуживаем смерти!
По трапу под предводительством Ганака взбирались воющие матросы. Хокмун сделал выпад в сторону Ганака, но бородач парировал удар, взмахнув своей саблей и нацелившись в ноги Хокмуна. Тот был вынужден отступить, и Ганак взобрался на мостик и очутился лицом к лицу с ним. На губах его играла свирепая улыбка.
— А сейчас, раб, посмотрим, как ты будешь драться с человеком!
— Не вижу здесь человека, — ответил Хокмун, — лишь какого-то зверя!
И он засмеялся, когда Ганак снова попробовал проткнуть его своей саблей, мгновенно парируя удар великолепным мечом, что он забрал у Вальона.
Они бились, двигаясь по всему мостику, а Д’Аверку удавалось удерживать остальных на узком трапе. Ганак был прекрасным бойцом, но его сабля не шла ни в какое сравнение с изумительным мечом лорда-пирата.