Юлия Федотова - Тьма. Испытание Злом
Шторб — самая вульгарная и примитивная разновидность вампира. Утверждение, будто шторбами становятся исключительно представители низших сословий, является распространенным мифом. На самом деле им оборачивается всякий укушенный, независимо от его происхождения. Убивают осиной.
Примечания
1
Здесь и далее см. Приложение.
2
от нем. Gift — яд. Необходимо заметить, что словообразование эренмаркского языка отличается от современного немецкого. — Здесь и далее примеч. авт.
3
от нем. sterben — умереть.
4
Длинное широкое одеяние с рукавами клеш, типа плаща.
5
Kalb — теленок (нем.). -б (-п) — парные согласные, близкие по звучанию в языке Эренмарка.
6
В описываемом мире известен только один материк — Континент, поделенный горами на западную часть — Фавонию от латинского названия западного ветра — и восточную часть — Вольтурнею от латинского названия восточного ветра. Остальные материки не исследованы и считаются островами.
7
Вручение меча символизировало признание раба свободным человеком.
8
от нем. Knecht — батрак, раб.
9
от нем. Ellе — локоть как мера длины.
10
Подкомит — помощник комита, начальника над гребцами.
11
от нем. heilig — священный.
12
от нем. Alteste — староста.
13
Декстер — часть щита, обращенная к правой руке воина.
14
В геральдике овца — символ кротости.
15
от нем. saugen — сосать, Säugling — младенец, Seuche — зараза.
16
Ср. нем. heilig — священный и Hölle — ад, преисподняя.
17
от нем. dienen — служить.
18
Реверенда — тип рясы с широким воротом и широкими рукавами.
19
В геологии такое явление называется «кольцами Лизеганга».
20
от нем. zwei — два, Seele — душа.
21
от нем. Rattenfanger — крысолов.
22
Формы колдовства в древней Скандинавии.
23
Трикверта — трехлучевая свастика с плавным изгибом лучей.
24
Трикселион — трехлучевая свастика с ломаными лучами.
25
«Первый путь внутрь, второй путь наружу, третий путь — домой» (нем. искаж.).