KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Геннадий Ищенко - Мой новый мир-2

Геннадий Ищенко - Мой новый мир-2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Геннадий Ищенко, "Мой новый мир-2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что вы имеете в виду? — спросил он.

— Прежде всего, — это оружие, — пояснил я. — Я бы не отказался получать то, которое у вас снимается с вооружения. Оно устарело у вас, но прекрасно подойдет нам, особенно если его привести в надлежащее состояние. А вам его будет нетрудно списать. Во-вторых, это транспорт по той же схеме. Кроме того, меня интересуют станки. Не что-то сложное, а самые простые. Наверняка таких много на предприятиях. Проведете им капитальный ремонт и переправите нам, а себе поставите что-нибудь получше. У вас ведь еще остались государственные предприятия?

— Хотите развивать промышленное производство?

— Скорее, со временем организовать ремонтную базу. Ну и потихоньку подтягивать наших ремесленников. До настоящего промышленного производства нам еще далеко. Лет пятьдесят будем по-прежнему все у вас покупать.

— Я сам ничего не решаю, — сказал он. — Передам запись нашего разговора Рогожину, и он ознакомит с ней тех, кого сочтет нужным. Я думаю, что все, о чем вы говорили, можно будет устроить. Но с вами еще захотят поговорить.

— Мне нетрудно сюда зайти в любой момент, — сказал я. — Напишите, когда состоится такая встреча, и оставьте записку на столе. Если это будет в другом месте, приложите фотографию.

Глава 26


— Милорд, поступил вызов от лейтенанта Саймура, — сообщил секретарь. — Лейтенант сказал, что во дворец прибыл граф Стэн Зарда. Он хотел попасть на прием к Повелителю, но тот передал, что его прием — это ваша обязанность.

Секретарь у меня появился сегодня утром вместе с завтраком. По поручению отца его прислал глава канцелярии барон Герд. К поручению Повелителя барон подошел ответственно и выделил для моих нужд своего младшего сына. Пока я в нем никакой необходимости не видел, но раз обещал отцу… Теперь у меня была приемная, в которой этот вьюнош и обосновался.

— Коль, сообщи лейтенанту, чтобы графа доставили ко мне, — сказал я, чтобы хоть чем-нибудь его занять. — Когда придет, проводишь в кабинет.

Мы только что закончили завтракать и пока еще сидели в огромной, в два раза больше прежней, гостиной.

— Я пойду в кабинет, — сказал я Адели. — А ты сходи к Эмме. Скоро к ней должен подъехать Алексей, у которого возьмете образ для похода за пилотами. Закончу с графом, и сразу же сходим.

— Ты с ним быстро не закончишь! — сказала встревоженная жена. — Это же Зарда!

— Черт! — по-русски выругался я. — Северянин, да еще сам граф, а не сыновья. Я как-то сразу не сообразил. Он же с запада?

— Самое западное графство на севере, — подтвердила Адель. — Интересно, почему отец его отправил к тебе?

— Эмма тянет со свадьбой, вот у него и депрессия, — пояснил я. — Я уже декаду не вижу, чтобы он хоть чем-нибудь занимался, кроме чтения. Даже его чиновники из канцелярии начали по разным вопросам обращаться ко мне. Надо будет поговорить с Эммой. И не мне о таком разговаривать, а тебе.

Видимо, граф шел семимильными шагами, потому что до его появления я едва успел зайти в кабинет. Стэн был высоким, широкоплечим мужчиной, рядом с которым низкий Коль выглядел мальчишкой.

— Ну и как это понимать? — не поздоровавшись, зло спросил он. — Я шесть дней не вылезал из седла, потерял троих дружинников, а ваш отец даже не соизволил меня принять!

— Не понимаю, чего вы на меня орете, граф, — спокойно ответил я. — Я вам в приеме не отказывал и за отца отвечать не могу. В утешение могу сказать, что в последнее время я решаю почти все дела, так что вас никто не унижал и не хотел обидеть пренебрежением.

— Извините, принц! — немного потише сказал он. — К нам вообще относятся, как к бедным родственникам, а тут еще этот отказ. В другое время я бы к нему отнесся гораздо спокойнее, но сейчас я уже забыл, когда в последний раз был спокойным!

— Все так плохо? — спросил я. — До весны хоть продержитесь?

— Не знаю, — ответил он. — Вряд ли. По крайней мере, если не будет помощи.

— Много крупных тварей? — спросил я. — Я спрашиваю о тварях с размахом крыльев больше десяти рашей.

— Не знаю, я им крылья не измерял! — опять начал сердиться он. — Их у нас много и крупных, и мелких! Крупные сильнее, и их трудно убить, но мелких гораздо больше. Этой осенью твари словно сбесились. Мало того что их стало в три раза больше, они совсем перестали бояться воинов! В ловушки уже не заманишь, а копьями могут отбиться только большие отряды. У меня уже половина крестьян сбежала в города, причем мало кто успел привезти зерно или пригнать скот. И как жить?

— А как у соседей? — спросил я.

— Не лучше, чем у нас. Я слышал, что графство Радом покинуто жителями.

— Из Вальши тоже ушли, — сказал я. — Все уцелевшие беженцы собраны в лагере недалеко от столицы.

— И это все, на что вас хватает? — спросил он. — Меня тоже примите, если прибегу?

— Я вам горожан на тварей не погоню! — сказал я графу. — И от обычных воинов толку мало, тем более что мы их много потеряли в войне. Я готовлю новую армию и достиг в этом немалых успехов. Закупаем в другом мире очень сильное оружие, которым можно бить даже крупных тварей и не нести больших потерь. Недавно этим оружием стали вооружать беженцев и посылать их на север. А из северных графств начали присылать воинов и охотников, которых мы тоже учим и даем им оружие. Вы дальше других, поэтому до вас просто не успели добраться. Но раз вы добрались сами, мы к вам сегодня отправим помощь. Заодно переправим вас каналом домой вмести с охраной. Сколько с вами саев?

— Осталось шесть. Но, принц, каналами в нашем мире не ходят!

— Это другие не ходят, — улыбнулся я. — А мы уже по-другому ходить разучились. Подождите, сейчас я кое с кем поговорю.

— Сигар, экипажи готовы? — спросил я майора.

— Три экипажа полностью готовы, — ответил он. — В каждом БТР, помимо экипажа, будет по пять автоматчиков. На броне закрепили по две бочки с горючим, так что смогут вернуться своим ходом.

— У нас изменения, — сказал я. — Прибыл граф Стэн Зарда. У него там все настолько плохо, что он решил оставить графство на наследника и мчаться сюда за помощью. Вот мы ему помощь и окажем.

— До него далеко, — с сомнением сказал Сигар. — Больше половины горючего уйдет на обратный путь, а на охоту его останется мало.

— Мне пришла в голову гениальная идея, — сообщил я. — Пришла сегодня утром, удивив своей простотой и нашей тупостью.

— И что же вы придумали? — хмыкнул он.

— Смотрите, что мы сделаем, — начал объяснять я. — Нам в России выделили помещение, которое назовем цехом. В этот цех посадим слабого мага, который мог бы сходить туда и обратно неполноценным каналом. Единственное требование к нему — это умение читать образы. Здесь у него должен быть напарник, который его будет периодически заменять. В каждую из наших групп даем такого же слабого мага, но уже без всяких ментальных талантов, они им просто не нужны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*