KnigaRead.com/

Олег Авраменко - Все Грани мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Авраменко, "Все Грани мира" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 112 113 114 115 116 Вперед
Перейти на страницу:

В глазах Инны заблестели слёзы.

— Да... Конечно, найдётся...

— Ну что же, — отозвался Ривал де Каэрден. — Нам пора уходить. А вы возвращайтесь на Грани, ваш путь только начинается. Мы не вправе давать вам советы, подсказки, указания. Вы должны сами найти свою цель и выбрать верную дорогу к ней. И вы с этим справитесь, я уверен. Вы справитесь со всеми своими проблемами.

Я понял, что сейчас они исчезнут. А у меня к ним было ещё столько вопросов...

— Скажите, — торопливо проговорил я, — это правда, что в Вышнем Мире люди... души теряют свою индивидуальность?

— И да, и нет. Устройство мира гораздо сложнее, чем представил вам Велиал. Это всё, что я могу сказать.

— А Бог есть? — задал я самый важный вопрос.

Ривал улыбнулся.

— Открою тебе большую тайну, Владислав, — сказал он, уже растворяясь в золотом сиянии. — Ты и есть Бог. Я тоже Бог. И Инга с Сандрой. И Сигурд с Гийомом. Каждый человек — Бог.

Тогда я думал, что он выразился фигурально и тем самым ушёл от прямого ответа. И только позже я понял, что ошибался...

Но это было позже.


Февраль 1998 — март 1999 гг.

Сноска 1

«Omnium malorum stultitia est mater» — «Глупость — мать всех бед» (лат.).

Сноска 2

«Arrivederci, amico» — «До встречи, друг» (ит.).

Сноска 3

Галоперидол — лекарственный препарат, широко используемый в психиатрической практике; обладает сильным угнетающим действием на нервную систему.

Сноска 4

«Mon cher colonel» — «Мой дорогой полковник» (фр.).

Сноска 5

Здесь и дальше мысленная речь в тексте передаётся при помощи кавычек „лапок” с соответствующей пунктуацией. Во всех остальных случаях используются обычные кавычки «ёлочки».

Сноска 6

Ментальный — от латинского mentus, разум. В данном контексте, ментальная энергия — сила мысленного воздействия.

Сноска 7

Кошка-семихвостка — плётка с несколькими жгутами, перевязанными по всей своей длине множеством узлов; орудие для экзекуции.

Сноска 8

Торквемада Томас (ок. 1420-98), с 80-х гг. глава испанской инквизиции (великий инквизитор).

Сноска 9

Термин, заимствованный у А. Азимова.

Сноска 10

Пирокинез — буквально, «движение огня» (греч.).

Сноска 11

Эсток — одноручный меч-шпага времён Позднего Средневековья и начала Ренессанса; его клинок приспособлен для нанесения не только рубящих, но и колющих ударов.

Сноска 12

«Hell on Earth» — «Ад на земле» (англ.), подназвание второй части компьютерной игры DOOM.

Сноска 13

«Cum spiro spero» — «Пока дышу — надеюсь» (лат.).

Сноска 14

«Co zanadto, to nie zdrowo» — польская поговорка, в русском языке точного аналога не имеет. Приблизительный смысл таков: «Слишком много — не к добру».

Сноска 15

«Terra incognita» — буквально, «неведомая земля» (лат.). Что-то загадочное, неведомое, неизученное.

Сноска 16

CGA (цифровой графический адаптер) — устаревший стандарт для компьютерных видеосистем. Максимальное разрешение CGA-монитора — 320 на 200 точек.

Сноска 17

Экзорцист — в христианской практике, священнослужитель, обладающий правом производить экзорцизм — изгнание нечистой силы.

Сноска 18

Диазепам — активный компонент снотворных препаратов валиум, седуксен, реланиум.

Назад 1 ... 112 113 114 115 116 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*