KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Тертлдав - Возвышение Криспа

Гарри Тертлдав - Возвышение Криспа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарри Тертлдав, "Возвышение Криспа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мы нужны друг другу, – тихо промолвила она, подняв голову и заглянув ему в глаза.

– Даже очень, – согласился Крисп. – Особенно теперь.

Дара точно не слышала его.

– Мы нужны друг другу, – повторила она, скорее самой себе, чем ему. – И мы нравимся друг другу. Такое сочетание – хорошее начало для.., любви?

Крисп уловил заминку перед тем, как императрица решилась выговорить последнее слово. Он бы тоже не решился назвать их отношения любовью. Заниматься любовью – еще не значит любить: таков был один из уроков Танилиды. И все же…

– Хорошее начало, – согласился он, ощущая, что не лжет. А потом добавил:

– Да, кстати, ты забыла еще кое о чем.

– О чем же? – спросила Дара.

– Я обещаю, что отныне тебе не придется тревожиться о рыбках.

Дара недоуменно моргнула, потом рассмеялась. Но в голосе ее звучало серьезное предостережение:

– Да уж, постарайся. Анфим ни капельки не зависел от моего расположения, в то время как ты…

Она осеклась. Крисп додумал то, что Дара не решилась сказать: в то время как он, узурпатор, не имеет никаких прав на трон, пусть даже и уселся на него своей крестьянской задницей. Крисп знал, что Дара права. Знал он, однако, и то, что, если его правление будет удачным, со временем никто не вспомнит о правах. Но со временем – не значит сейчас. Сейчас каждая ниточка, связывающая его с императорской династией, которую он низверг, поможет ему удержать власть, пока он в ней не укрепится. Следовательно, раздражать Дару нельзя ни в коем случае, – Я же сказал, что впредь тебе не придется из-за этого переживать, – напомнил он.

– Да, сказал. – Она словно пыталась уверить в этом саму себя.

Крисп лоцеловал ее, после чего произнес таким деланно-официальным тоном, что даже насмешник Мавр мог бы ему позавидовать:

– А теперь, ваше величество, с вашего позволения мне необходимо уладить еще парочку мелочей, пока не наступило утро.

– Ну конечно, всего лишь парочку, – ответила она с улыбкой, подстраиваясь под его тон. И после короткой заминки добавила:

– Ваше величество.

Крисп поцеловал ее еще раз и побежал. Стража, стоявшая возле особняка, подняла топоры, отдавая ему честь. Через пару минут прискакал Мавр, ведя Криспова Прогресса в поводу.

– Вот твой конь, Крис.., э-э.., ваше величество. – Мавр понизил голос и спросил доверительным шепотом:

– Но зачем тебе понадобилось это животное?

– Чтобы поездить верхом, разумеется. – И, пока его названый брат приходил в себя от изумления, Крисп, повернувшись к Твари, коротко с ним переговорил. Закончив, он спросил:

– Ты понял? Ты сможешь это сделать?

– Я понял. Если смогу, сделаю. Если не смогу, погибну. Как и ты, – ответил северянин с обычной для халогаев кровожадной прямотой.

– В таком случае постарайся сделать все, что в твоих силах, ради нас обоих, – отозвался Крисп. Он запрыгнул на спину Прогресса и натянул поводья. – А теперь поехали! – велел он Мавру.

– Ясненько. Поехали так поехали, – сказал Мавр. – Ты собираешься в какое-то определенное место или просто прошвырнемся по городу?

Крисп успел уже пустить коня рысью.

– К дому Яковизия, – бросил он через плечо, направляясь к западной стороне площади Паламы. Надеюсь, он у себя; единственный, кто любит.., любил.., пирушки больше него, это Анфим.

– А зачем нам Яковизий?

– Затем, что он по-прежнему держит уйму конюхов, – ответил Крисп. – Если я собираюсь стать Автократором, люди должны об этом узнать. Они должны увидеть, как меня коронуют. И проделать это надо как можно скорее, пока никому не пришло в голову перехватить у меня трон. Конюхи смогут оповестить весь город сегодня же ночью.

– И перебудить всех горожан? – сказал Мавр. – Люди тебя за это невзлюбят.

– Жители столицы больше всего на свете обожают зрелища, – откликнулся Крисп. – Они не простят мне, если я их не разбужу. Вспомни Анфима: в городе Видессе можно вытворять что угодно, главное – не быть скучным.

– Может, и так, – протянул Мавр. – Дай-то Фос! Они спешились напротив особняка Яковизия, привязали лошадей к коновязи и подошли к парадной двери. Крисп принялся дубасить в нее. Дворецкий Яковизия Гомарий наконец открыл в двери окошечко и вгляделся во тьму. Какие бы бранные слова ни были готовы слететь с его языка, он придержал их, узнав Криспа, и ограничился лишь восклицанием:

– Благим богом клянусь, Крисп! Ты рехнулся, что ли?

– Нет, – ответил Крисп. – Мне необходимо немедленно увидеть Яковизия. Передай ему это, Гомарий, и скажи, что отказа я не приму.

Он с тревогой ждал ответа: если Гомарий скажет, что хозяина нет дома, все его планы провалятся в тартарары. Но дворецкий лишь захлопнул окошечка и ушел.

Вернулся он пару минут спустя:

– Он говорит, ему плевать, даже если бы его хотел видеть сам император.

– Так и есть, Гомарий, – сказал Крисп. – Его хочет видеть император.

Сквозь маленькое окошечко трудно было разглядеть лицо Гомария, но Крисп заметил, как дворецкий вылупил глаза. Вскоре послышался звук отпираемого засова Дверь распахнулась.

– Что стряслось во дворцах? – жадно поинтересовался Гомарий. Даже не жадно – он чуть ли не задыхался от желания услышать скандальные новости первым. Такая возможность была для столичного жителя дороже золота.

– Узнаешь вместе с Яковизием, – пообещал Крисп. – А сейчас беги и доложи ему, что ты все-таки впустил нас с Мавром.

– Да, ты прав. Иначе мне не поздоровится, – мрачно заметил дворецкий и припустил к спальне хозяина. Крисп с Мавром, не забывшие еще планировки особняка, где когда-то находились в услужении, не спеша последовали за ним.

Яковизий встретил их на пороге спальни. Неугомонный человечек вышел навстречу своим бывшим протеже, завязывая на ходу пояс халата. Он ткнул в Криспа пальцем:

– Что за ерунду городит мой дворецкий? Он сказал, что ко мне пожаловал император. Я не вижу никакого императора. Я вижу только вас двоих – и лучше б я вас не видел!

– Император перед вами, высокочтимый господин! – сказал Крисп, прикоснувшись ладонью к своей груди.

– Какой дряни ты нализался? – фыркнул Яковизий. – Иди домой, и, если Фос будет милостив ко мне и позволит снова заснуть, я не скажу Анфиму ни слова.

– Это не имеет значения, – ответил Крисп. – Анфим умер.

Глаза у Яковизия вылезли из орбит – в точности, как несколько минут назад у Гомария.

– Поднеси-ка факел поближе к нему, Гомарий, – велел хозяин дворецкому. Гомарий повиновался. Яковизий пристально вгляделся в освещенное Криспово лицо. – Ты не шутишь, – заявил он наконец.

– Да, не шучу. – История, которую Крисп рассказывал сегодня уже четыре раза, без запинки отлетела у него от зубов. – Вот почему я пришел к вам, высокочтимый господин. Я хочу, чтобы ваши конюхи и слуги распространили по городу весть о чрезвычайном происшествии и чтобы горожане собрались возле Собора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*