KnigaRead.com/

Макс Фрай - Я иду искать

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Макс Фрай, "Я иду искать" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хреновый? — предположил я. — Не беда, всё равно лучше, чем никакого. Мне подойдёт.

— Да откуда же ты такой взялся на мою голову?! — в сердцах сказал Иллайуни. И резко помолодел на сто тысяч лет, видимо, от досады.

— Откуда я взялся — это очень сложный вопрос. На него есть несколько противоречивых ответов. Какой из них верный, я и сам хотел бы узнать. Но официальная версия бьёт все карты: я — дикий варвар из Пустых Земель, воспитанный мятежным колдуном. Человек, который её сочинил, утверждает, будто мой наставник был чрезвычайно эксцентричным типом с тяжёлым характером, способный загнать в гроб кого угодно, включая бессмертных. И передал мне этот чудесный дар.

— Оно и видно, — фыркнул Иллайуни. — Ты уверен, что эта версия действительно выдумка? Уж больно похожа на правду! Ладно, дикий варвар из Пустых Земель, давай договоримся так: ты сейчас отправишься домой и что-нибудь съешь, чтобы обошлось без обмороков в самый неподходящий момент. Это обязательное условие.

— И не то чтобы совершенно невыполнимое, — заверил его я.

— А примерно через час, максимум полтора ты должен уснуть…

— Требования одно другого суровей. Начинаю понимать, почему твои ученики тебя обожают.

— Прекращай балаган. Веселиться будем потом, если уцелеем. Сейчас нужно, чтобы ты отыскал место, где тебя никто не разбудит, и заснул там, взяв в руки предмет, ставший вместилищем смерти. Снотворные заклинания и, тем более, зелья не применяй. Если сможешь заснуть достаточно глубоко, считай, твоя взяла. Я тебе приснюсь, а дальше… Пока не знаю. Может быть, отговорю тебя от этой затеи, в сновидении я обычно более красноречив, чем наяву. А может быть, подскажу, с чего начинать, и полюбуюсь, как ты будешь выкручиваться. Или даже сам присоединюсь. Посмотрим. В таком деле следует полагаться на вдохновение. Как, впрочем, и в любом другом.

— Спасибо, — сказал я. — Чем бы эта затея ни закончилась, я твой должник.

— Согласен, — без тени улыбки кивнул Иллайуни. — Так мне нервы ещё никто не мотал.

* * *

В Доме у Моста царила практически идиллия. До настоящей идиллии этому обилию кувшинов и пирогов на столе всё-таки недоставало присутствия сэра Джуффина Халли, чрезвычайно довольного полной непредсказуемостью сложившейся ситуации — когда ещё повезёт так развлечься! Всё-таки по сравнению с ним я слабак. И никакой особой радости от того, что впереди у меня неведомо что, помноженное на чёрт знает чем оно закончится, не испытываю.

Отсутствие Джуффина отчасти компенсировал Нумминорих, свежий, бодрый и сияющий, как всегда. Зато Мелифаро был мрачнее тучи. Что для обладателя украшенных цветами золотых валенок, на мой взгляд, недопустимая стилистическая оплошность. Он видимо и сам это понимал, по крайней мере, честно попытался приветствовать меня улыбкой. А что получилась кривая гримаса — не его вина. Как может, так и улыбается. Намерение ценно само по себе.


— Рад тебя видеть в таком приподнятом настроении, — сказал мне сэр Кофа.

В приподнятом?! Значит вот так выглядит в моём исполнении гремучая смесь смятения и смутной надежды на грани голодного обморока и нервного срыва. Ладно. Буду знать.

Однако в моих силах было вычесть из этой суммы хотя бы голодный обморок. Я цапнул ближайший пирог, откусил добрую половину и проглотил, почти не жуя. Иллайуни может быть мною доволен, я — сама исполнительность. Первый ученик.

Покончив с пирогом и тут же взявшись за следующий, я спросил:

— Признавайтесь, куда подевали будущую посланницу Соединённого Королевства в Суммони? Моя душа жаждет дипломатического скандала. Прямо сейчас.

— Предоставили ей отдельный кабинет, — усмехнулся Мелифаро. — Сперва я хотел запереть её в камере предварительного заключения, но сердце дрогнуло. К тому же, Куруш согласился за ней присмотреть. Я уже не раз замечал, что он крайне неравнодушен к девушкам. Вот и леди Шимора внезапно пришлась ему по сердцу. Сидят теперь вдвоём в кабинете шефа, леди рыдает, Куруш внимательно слушает. Запоминает правильную последовательность жалобных всхлипываний, чтобы потом воспроизвести их шефу, когда тот забудет вовремя пополнить запасы орехов. Впрочем, может она уже успокоилась. Не знаю, давно не проверял, без неё забот по горло. Отменить патрулирование города, как ни странно, гораздо хлопотней, чем его организовать. Ты лучше давай рассказывай, куда пропал. Мы тут чуть с ума не сошли, пытаясь с тобой связаться.

— В Хумгат внезапно провалился, — сказал я. — След, как выяснилось, туда уводил. Но, коротко говоря, всё в итоге отлично сложилось. Сэр Карвен Йолли задержан и подарен Ордену Семилистника на сувениры; надеюсь, что всё-таки не на консервы… Потом расскажу подробно, ладно? Мне бы сейчас с Айсой поговорить. В смысле, с леди Шиморой. И очень быстро бежать дальше. А вы прекращайте над собой издеваться.

— Да мы ещё и не начинали, — усмехнулся сэр Кофа. — Отлично, по-моему, сидим.

— Неплохо, — согласился я. — Однако можно просто отправиться по домам. Особенно некоторым великим героям, опьянённым запахом смерти, — и я выразительно посмотрел на Нумминориха. — Нет никакой необходимости сидеть здесь ночь напролёт. Дело практически закрыто. Я уже знаю, как разобраться с этой штукой. И твёрдо обещал леди Сотофе избавиться от неё до рассвета. Это, как выяснилось, легко.

— Правда? — спросил Мелифаро.

Я молча кивнул. А потом с удовольствием наблюдал, как расцветает его мрачная физиономия. И усталости сразу как не бывало. Мне бы так уметь.

— Я им давным-давно то же самое говорю, — заметил Кофа. — Но мальчики решили непременно дождаться тебя.

— Я конечно прекрасен, спору нет. Но не настолько, чтобы ночами не спать.

— Ну так интересно же! — укоризненно сказал Нумминорих.

— И мне интересно, — подхватил Мелифаро. — Особенно послушать, как ты будешь допрашивать леди Шимору. Она наотрез отказалась с нами говорить. Вот вернётся сэр Макс, всё ему расскажу, и точка. Может, надеялась, что ты вообще никогда не вернёшься?

— Это вряд ли. Просто леди ждёт от меня хороших новостей. Она, понимаешь, наложила на своего приятеля страшное заклятие. То есть, на самом деле, не то чтобы страшное, а обычное, уандукское, как на нас с тобой. Но ему сказала, что смертельно опасное. А он поверил. Поэтому, по-хорошему, должен был взять вину на себя и потребовать, чтобы леди немедленно отпустили домой. Так что от меня теперь ждут извинений и сочувствия. И ещё раз извинений за то, что дурное подумал. Откуда ей знать, что человеку, случайно провалившемуся в Хумгат и очнувшемуся в ином мире, все заклинания до лампочки. И он начинает рассказывать правду. Да такую, что волосы дыбом. По крайней мере, у идеалистов вроде меня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*