KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Евгения Белякова - Гринер и Тео. Роза для короля

Евгения Белякова - Гринер и Тео. Роза для короля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгения Белякова, "Гринер и Тео. Роза для короля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Поэтому схватился за меч? — Дерек наколол фаршированный ягодами куриный желудок на нож, потому что единственной вилкой вооружился Дориан.

— Хм… Я думал, ты уже с Нексом поговорил. На меня еще раз покушались.

Дерек замер, не донеся пищу до рта.

— Да, наемный убийца, здесь, в замке… опять. Том волосы на себе рвал. Убийцу поймали, но он успел выпить яд. Некс с Томом так и не узнали, кто заказчик. Полностью заменили стражников во всем замке. — Дориан отпил вина и вздохнул. — Поэтому я отправил Шезару к отцу. Здесь опасно… я имею в виду и замок и город.

Дерек в очередной раз пожалел, что не умеет раздваиваться.

В дверь покоев постучали. Король подошел к открытой двери спальни и крикнул:

— Кто?

— Некс и Ферфакс, Ваше Величество.

— Заходите.

Король вернулся, сел в кресло и продолжил трапезу. В спальню зашли капитан с помощником. И почти сразу же в окно влетел камушек, со звоном ударился о поднос и отскочил на пол. Том встал сбоку от окна, осторожно выглянул… помахал рукой. Спустя секунду в подоконник вцепились руки Тео. Ферфакс помог ей забраться внутрь.

— Дориан, — Тео подошла и обняла вставшего ей навстречу короля. — Мы спешили, как могли. О, еда…

Дерек закатил глаза.

Импровизированный и, безусловно, тайный совет продолжался несколько часов. Некс поначалу выглядел потерянно — речь шла о военных действиях, а он в них понимал гораздо меньше, чем в своем деле, а именно поддержании порядка в городе. Но вскоре, отбросив уныние, с жаром принялся участвовать в полемике. Ферфакс всего то вставил пару слов, впрочем, каждое из них оказалось дельным. Все присутствующие сходились в том, что армию Лионеля лучше встретить в чистом поле, даже несмотря на надвигающиеся холода и бури. Рисковать городом никто не хотел. Тео сообщила, что получение королем артефакта скорее всего произойдет на следующий день, в Храме Древа, на так кстати отмечающемся празднике начала Зимы.

— Чем символичнее, тем лучше. — Пояснила она. — Праздник Зимы, Роза ледяная. Это именно то, что нужно.

— То, чего от нас хочет Создатель… — немного неуверенно уточнил Том. Он, при всей силе своего ума, несокрушимой логике и привязанности к фактам, тем не менее, был религиозным человеком. На лице его читалось сомнение.

— А что не так? — решила взять быка за рога Тео.

— Копье, судя по слухам, подарено Лионелю богами Лиона. Эта битва… есть ли в ней нечто большее?

— Большее, чем что? — Тео сделала вид, что не поняла помощника капитана. — Ты сомневаешься, следуем ли мы в точности воле богов?

- 'Боги' — это Близнецы, — поморщился Том. — Я говорю о Создателе.

— Может, Копье и было вручено принцу лично богом молний Утером, не знаю, я не присутствовала. Но совершенно точно, оно предназначалось для возвращения трона. А он что делает? Нападает на другую страну, на своего соседа. Вердленд, между прочим, Лиону не враг. Так что он первым нарушил высшую волю.

Магичка заметила, что не только Ферфакс облегченно выдохнул. Некс распрямил плечи, а король улыбнулся. 'Хорошо, что мы решили этот вопрос', - подумала она.

— Если Его Величество позволит, я хотела бы уточнить кое-что о Ее Величестве. — В присутствии Капитана с помощником Тео предпочитала (хоть они и подозревали, что с королем она на куда более короткой ноге, чем кажется), обращаться к Дориану по всей форме. — Надолго она уехала?

— Два месяца в дороге, месяц там. Итого три, — отрапортовал Некс после разрешающего кивка короля.

— Охрана достаточная?

— Вы издеваетесь… Это королева. С ней полк отборных солдат.

Тео повернулась к Дориану:

— Надеюсь, Вы попросили у тестя отряд воинов, Ваше Величество?

— Нет. Незачем.

Тео задумчиво посмотрела на короля:

— Вы благородный и гордый человек, Ваше Величество.

'Конечно, если бы Дориан был расчетливым сукиным сыном, я любила бы его меньше… но королевству пользы было бы больше', - подумалось ей. — 'Элитные бойцы ашхази очень бы пригодились и для охраны Шезары, и самого Дориана… Они бы убийц не прозевали. Хотя что это я, тут неизвестно еще, чем война окончится'.

— Мне еще в пару мест и в Храм Древа, узнать подробности завтрашней церемонии. — Тео встала и откланялась. — Ваше Величество, Том, капитан… Дерек?

— Я побуду еще некоторое время с Его Величеством, — отозвался маг, мысленно сообщая, что проверит защиту покоев короля, а также поставит ловушки для следующих покушающихся, если они будут.

Тео села на подоконник и уже готовилась спрыгнуть, но обернулась:

— Ваше Величество, когда было второе покушение?

Она почти была уверена, что знает, но предпочла проверить.

— Неделю назад.

Они как раз находились под куполом. Значит, сигнал тревоги при опасности для королевской жизни он тоже не пропускает… Благослови Древо Тома, Некса и их бессонные ночи в заботе о короле.

Как назло, прямо под окном стояли два стражника и о чем-то беседовали. Сначала пробужденная новостями об убийцах подозрительность Тео заставила ее обострить слух. Но стражники лишь докладывали друг другу о том, что 'Все спокойно' и, кажется, собирались обсудить персону Некса. Тео не то чтобы торопилась, но, заметив, что Ферфакс собирается уйти, решительно спрыгнула в комнату, обратно.

— Я выйду из покоев с тобой, Том.

Не лениво переговаривающиеся внизу стражники послужили причиной ее решения — она могла бы заставить их не заметить ее, даже если б рухнула на землю прямо перед ними, что собиралась проделать с теми охранниками, что стояли у выхода из королевской опочивальни, а именно — навести иллюзию своего отсутствия. И даже не легкое облачко сомнений на лице Тома. Она почувствовала, что того требует серая магия в ней.

Ферфакс галантно пропустил ее вперед. Тео еще раз кивнула Дориану и вышла вслед за Томом. Тот разумно не стал начинать разговор, пока они не удалились от королевских покоев.

— Я так понимаю, ты хотела мне что-то сказать…

— Это я жду от тебя начала разговора, Том. Что тебя гложет?

— Этот волшебный… предмет. Ты точно уверена, что с ним все в порядке?

— Том… разве я могу желать Дориану зла? Мне кажется, тебя коробит использование Храма Древа в наших целях. Так вот, жрецы не против, они целиком поддерживают мою идею. Он считает… я говорю о конкретном жреце, да — что божественные дары приходят разными путями, в том числе и приносятся загадочными женщинами странной профессии. И в этом он прав. Меня нельзя назвать верующей в полном смысле слова — я не стою с зеленой веткой на молебнах, не бью поклоны на плитах… даже не жертвую золото на новую крышу храма. Но я, как и любой человек, являюсь проводником некой Силы. Только ты и Клопстофер называете ее 'Древо' или 'Создатель', а я — просто 'Сила'.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*