Раймонд Фейст - Ученик
На следующую ночь они пришли снова.
18. ОСАДА
Светало. Раненые стонали.
Двенадцатую ночь подряд цурани атаковали замок и отступали на рассвете. Гардан не видел ясной причины для этих опасных ночных атак. Наблюдая за цурани, собирающими своих мертвых и возвращающимися к своим палаткам, он произнес:
— Странные они. Их лучники не могут стрелять по стенам, когда лестницы подняты, боясь попасть в своих. У нас нет такой такой проблемы. Мы знаем, что все, кто внизу, — враги. Я не понимаю этих людей.
Арута оцепенело сидел и смывал с лица грязь и кровь, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Он слишком устал, чтобы ответить Гардану.
— Вот, — сказал рядом голос, и он убрал от лица тряпку, которой вытирался, и увидел предложенную кружку. Он взял кружку и осушил ее одним глотком, ощутив вкус крепкого вина.
Перед ним стояла Карлайн в тунике и штанах, с мечом у пояса.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Арута.
От усталости его голос звучал резко даже собственных ушах.
— Кто-то должен разносить воду и еду, — оживленно сказала Карлайн. — Когда каждый на стене всю ночь, кто ты думаешь сможет исполнять обязанности утром? Уж конечно, не жалкая горстка носильщиков, которые слишком стары для боя.
Арута огляделся и увидел других женщин, леди из замка, также, как и служанки и жены рыбаков, ходящих среди людей, которые с благодарностью принимали предложенную пищу и питье. Он улыбнулся своей кривой улыбкой.
— Как поживаешь?
— Ничего. И все же сидеть в подвале так же трудно, в своем роде, как и быть на стене, я думаю. Каждый звук боя, который нас достигает, повергает какую-нибудь из дам в слезы, — в ее голосе было некоторое осуждение. — Они сжимаются в кучку, как кролики, — она мгновенье помолчала, затем спросила:
— Ты видел Роланда?
Он посмотрел вокруг.
— Один раз, этой ночью, — он закрыл лицо успокаивающе влажной тряпкой. Убрав ее через мгновенье, он добавил:
— Или это было две ночи назад. Я уже не знаю, — он показал на стену, ближайшую к замку. — Он должен быть где-то там. Я назначил его ответственным за посты, наблюдающие, нет ли фланговой атаки.
Карлайн улыбнулась. Она знала, что Роланд, разгоряченный, полезет в бой, но с его обязан-ностями это будет маловероятно, если, конечно, цурани не станут атаковать со всех сторон.
— Спасибо, Арута.
Арута изобразил неосведомленность.
— За что?
Она встала на колени и поцеловала его во влажную щеку.
— За то, что знаешь меня лучше, чем я сама иногда, — она встала и пошла прочь.
РОЛАНД ШЕЛ ВДОЛЬ зубцов стены, наблюдая за лесом в отдалении, за широкой поляной, идущей вдоль восточной стены замка. Он приблизился к солдату, стоящему рядом с сигнальным колоколом, и спросил:
— Что нибудь есть?
— Ничего, сквайр.
Роланд кивнул.
— Будь настороже. Это самое узкое открытое место перед стеной. Если они нападут с фланга, я бы ожидал атаки именно здесь.
— Действительно, сквайр. Почему они атакуют только одну стену и почему сильнейшую?
Роланд пожал плечами.
— Не знаю. Возможно, чтобы показать презрение к нам или храбрость. Или по какой-то чуждой нам причине.
Солдат встал по стойке «смирно!» и отдал честь. Карлайн молча подошла и встала позади них. Роланд взял ее под руку и спешно повел прочь.
— Ну и что ты тут делаешь? — спросил он строго.
Ее облегчение от того, что она нашла его живым и невредимым, сменилось гневом.
— Я пришла посмотреть, все ли с тобой в порядке, — сказала она вызывающим тоном.
— Мы не так далеко от леса, — сказал он, ведя ее вниз по ступеням, — чтобы цуранийский лучник не мог уменьшить герцогскую семью на одного. Я не собираюсь объяснять твоему отцу и братьям, какие были у меня причины позволить тебе быть наверху.
— Ой! И это единственная причина? Ты не хочешь встречаться с отцом?
Он улыбнулся и голос его смягчился.
— Нет. Конечно, нет.
Она улыбнулась в ответ.
— Я беспокоилась.
Роланд сел на нижние ступени, выдернул несколько травинок растущих рядом и отбросил их в сторону.
— Для этого нет причин. Арута проследил, чтобы я не очень рисковал.
— Все же это важный пост, — сказала Карлайн умиротворяющим тоном. — Если они нападут тут, тебе придется держаться здесь малым числом, пока не подойдут подкрепления.
— Если они нападут. Вчера мимо проходил Гардан и сказал, что он думает, что они скоро могут устать от этого и укрепиться тут для длительной осады, ожидая, пока мы начнем голодать.
— Им же хуже, — сказала она. — У нас есть запасы на зиму, а они не найдут здесь фуража, когда выпадет снег.
— Что у нас тут? Учим тактику? — шутливо-насмешливо спросил он.
Она посмотрела на него, как потерявший терпение учитель смотрит на очень тупого ученика.
— Я слушаю, и со мной мои мозги. Ты думаешь, я ничего не делаю, а только жду, пока вы, мужчины, расскажете мне, что происходит? Тогда бы я ничего не знала.
Он умоляюще поднял руки.
— Прости, Карлайн. Ты определенно вовсе не глупа, — он встал и взял ее за руку. — Но меня ты сделала дураком.
Она сжала его руку.
— Нет, Роланд, это я была дурой. Мне понадобилось почти три года, чтобы понять, какой ты хороший человек. И какой хороший друг, — она наклонилась к нему и легко поцеловала. Он ответил с нежностью. — И более того, — тихо добавила она.
— Когда это закончится… — начал он.
Она приставила свободную руку к его губам.
— Не сейчас, Роланд. Не сейчас.
Он улыбнулся.
— Мне лучше вернуться на стены, Карлайн.
Она снова поцеловала его и ушла на главный двор доделывать там то, что было нужно. Он забрался на стену и продолжил дежурство.
БЫЛО ДАЛЕКО ЗА полдень, когда солдат закричал:
— Сквайр! В лесу! — Роланд посмотрел в указанном направлении и увидел две фигуры, бегущие через открытое пространство. Из-за деревьев раздались крики людей и звуки боя. Лучники Крайди подняли свое оружие, и Роланд крикнул:
— Стойте! Это Лонгбоу!
— Принеси веревки, быстро, — сказал он солдату, стоящему рядом с ним.
Длинный Лук и Гаррет добежали до стены, когда спустили веревки и, как только их закрепили, полезли вверх. Когда они благополучно забрались на стену, то обессиленно прислонились к зубцам, и двум лесничим протянули бурдюки с водой. Они стали жадно пить.
— Что теперь? — спросил Роланд.
Лонгбоу улыбнулся ему одной стороной рта.
— Мы нашли еще один отряд путников, движущийся на север где-то в тридцати милях к юго-востоку отсюда и организовали для них дружескую беседу с цурани.