Кристофер Сташеф - Маг-менестрель
— Слушай, совсем как Рим. Вон Колизей, а вон Форум — вернее, то, что от него осталось.
— Фонтана Треви* [28] еще нет, — отметил Мэт, — а вот акведук, похоже, все еще работает* [29].
— Дай разбойничкам время, они до него доберутся. — Савл поежился. — Вот не думал не гадал, что воочию увижу Вечный город в средние века.
— Да и не предполагал, что доведется стоять на вершине колокольни собора Святого Петра. — Мэт посмотрел вниз и заметил, что вверх по холму к собору скачет конный отряд. — Ни стены, ни забора. Все открыто, как на ладони! И как это разбойники до сих пор не овладели Ватиканом? Что их удерживало?
— Если ты сейчас скажешь: «Сила молитв», то...
Мэт пожал плечами:
— Зачем я буду это говорить? Ты лучше попробуй остановить этих всадников каким-нибудь стишком и посмотри, что получится.
Савл ухмыльнулся:
— Нет проблем. Стишок так стишок.
Опять скрипит потертое седло,
И ветер холодит былую рану,
Куда вас кони, право, занесло?
Какого фига мчитесь к Ватикану?
Пора, пора, пораненные, с дырками в боку,
Вы будете смотреться неприглядно.
Пускай я во французском не особенно секу,
Но вам скажу огромное свое «мерси боку»,
И дам совет: вертайтесь-ка обратно.
Закончив мелодекламацию, Савл вытаращил глаза:
— Это еще что такое?
Мэт почувствовал то же самое — внезапный прилив энергии, такой могучей, что у него даже голова закружилась: столько прибыло сил. Ощущение было такое, что сейчас он способен подбросить земной шар ракеткой для тенниса.
— А ты как думаешь: что это такое?
Все кони как один развернулись и помчались вниз с холма. Всадники чертыхались, натягивали поводья, пытаясь развернуть коней, но те вздымали головы и протестующе ржали, продолжая бежать, как бежали, — вниз с холма. Причем они были не одиноки в своем порыве: везде, насколько хватало глаз, происходило то же самое. Все лошади разворачивались и скакали в противоположную от Ватикана сторону.
Савл перебежал на другую сторону и посмотрел вниз.
— С этой стороны то же самое, — воскликнул он.
— Надо же, а я никогда не думал, что «мерси боку» — слова, обладающие потрясающей магической силой, — насмешливо проговорил Мэт.
Савл обернулся и сердито зыркнул на товарища.
— Как же я ненавижу, когда ты оказываешься прав.
— Только в этот раз и оказался. Гляди! Колдуны предпринимают контратаку!
— Если это можно назвать контратакой, — проворчал Савл, но все же подошел и посмотрел в ту сторону, куда указывал Мэт.
В самой гуще войска разбойников полыхал голубой огонь, а от него расплывался зеленоватый дымок. Кони внезапно притормозили, стали разворачиваться и мало-помалу снова поскакали вверх по холму.
— Так... Значит, они поняли, что им кто-то мешал, — кивнул Савл. — Скажи, откуда у меня такое чувство, будто бы мы здесь и не нужны вовсе?
— Может быть, из-за того, что огненные шары обрушиваются на тех, кто их швыряет, — пожал плечами Мэт. — Но с другой стороны, эти всаднички уже на полпути к собору, и их никто не останавливает. Как думаешь, может быть, святые ждут, когда за дело примемся мы?
— Хочешь сказать, что нечего нам было вызываться?
— Нет, хочу сказать: на Бога надейся, а сам не плошай!
Савл проворчал:
— Эти-то разбойники не плошают, уж точно! Готовы все к рукам прибрать, что плохо лежит!
— Значит, мы должны помочь церковникам так, как они сами не умеют, — заключил Мэт. — Хотя мне очень странно, что здесь у них нет ни одного клерикального чародея.
— В корпоративном-то штабе? — фыркнул Савл. — Кто тут у них может быть, кроме бюрократов!
— Возможно, ты и прав. Так что же нам предпринять, чтобы отбросить разбойников?
— Ну... — глубокомысленно протянул Савл. — Вероятно, все они служат Злу, а я многое слыхал о Божественном аромате...
И тут, издав негромкий щелчок, что-то взорвалось прямо посередине площадки.
Глава 23
Грязный дым подползал к колокольне и забирался наверх, к самой верхушке.
— Газовая атака! — успел выкрикнуть Савл, и его поразил жесточайший приступ кашля, разрывавшего легкие.
Он, спотыкаясь, пошел к перилам, перегнулся через них, но дым не давал ему уйти, полз за ним.
Мэт доковылял до перил с противоположной стороны площадки — дым заструился за ним, но едва заметный порыв ветра отбросил клубы назад. Несколько нитей дыма потянулись за Мэтом, и он почувствовал, что худшее впереди. Мало кашля, его начало выворачивать наизнанку. Мэт вдруг понял, что от дурного запаха можно умереть, если он вот такой злостный...
Мэт, насколько мог, перегнулся через перила и прокашлял:
Ах вы, буки, ах вы, бяки,
Я от злости трепещу!
Этой газовой атаки
Вам вовеки не прощу!
Дым отечества чужого,
Мерзкий, едкий и густой.
Мы не нюхали такого
После первой мировой!
Этим газовым туманом
Чародеев не убить!
Ни зарином, ни заманом
Нас ни в жизнь не отравить!
Вам же, контрам недобитым,
Послабления не дам
Газы, живо по местам!
Хлорцианом и ипритом
Возвращайтесь-ка к врагам!
Сработало! Дым начал отступать — казалось, будто бы джинн возвращается в лампу. Вот на полу площадки осталось только темное пятнышко, послышалось тихое шипение, и все исчезло.
Кроме душераздирающих звуков — это Савл, перегнувшись через перила, пытался вести переговоры со своим разбушевавшимся желудком.
Мэт продекламировал:
Есть боль у вас в желудке — не беда.
Всех забот на полминутки, да-да-да!
От изжоги, от икоты,
Тошноты, запора, рвоты
Помогут вам наши таблеточки,
Полезней они, чем конфеточки!
Прими викалина, дружочек,
Потом альмагеля глоточек,
И станешь, приятель, как новенький,
Зеленый слегка, но здоровенький!
Савл выпрямился. Вид у него был совершенно изумленный. Издав вздох облегчения, он посмотрел на Мэта.
— Вот никогда бы не подумал, что мне будет приятно слушать такую дребедень!
— Что поделать! — вздохнул Мэт. — Рекламные песенки — проклятие человечества, но они срабатывают. У нас дома помогают продавать больше товаров, а здесь успокаивают желудки, как видишь.