KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Constance_Ice, "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я вспомнил огненные строки письма.


"Ну, скажем так, у меня есть на это причины. Хотя", — я взглянул на часы. Сьюки и мисс Вэл должны скоро вернуться. – "Я, наверное, подхожу к этой проблеме с совсем другой стороны. Меня больше интересует физическое обоснование самой магии".


"В первый раз вижу обычного школьника, которому всерьез интересна какая-то научная проблема", — хмыкнул МакТаггарт.


"За обычного спасибо, профессор. Даже не представляете, какой это для меня комплимент".


"Я вообще-то пошутил".


"А я – нет. Но, думаю, вы бы поняли, почему я так интересуюсь этой штукой, если бы увидели, как простой электрический разряд свалил здоровенного дракона".


"А, ты об этом! Шаф рассказывала о подвиге Джека. Хотел бы увидеть такое зрелище – просто бесплатный цирк!"


"Знаете, мне это не показалось смешным. Мы тогда чуть не погибли".


"Ну, сейчас это уже неважно, не так ли? Главное, на какие мысли тебя это приключение навело. Итак?"


Меня немного покоробила небрежность, в голосе МакТаггарта почти граничившая с равнодушием. Я помолчал.


"Ну?!"


"Ладно. Я вот что подумал: если магия – такая же энергия, как электричество, то как она функционирует на физическом уровне? Что заставляет ее работать? Это раз. И два – как мы с помощью магии можем не только перемещать предметы, но и видоизменять, и создавать их? Из ничего!"


"Ну, ты прав. Физические законы говорят, что сумма всех видов энергии сохраняется. Энергия не может исчезнуть, она только переходит из одного вида в другой или становится веществом. Для того чтобы создать вещество для последующей транс… – как ты там сказал? транс-фигурации? — вам необходимо расходовать какой-то вид энергии. А уж как это удается волшебнику… Думаю, все дело в ваших палочках", — МакТаггарт встал, сгреб часть пушистого пепла в пепельницу и зашлепал из комнаты. Я услышал, как он на кухне высыпает мусор в ведро. – "Если не ошибаюсь, в них внутри есть какая-то волшебная дрянь, улавливающая магию колдуна, который держит ее в руке, и работающая, как преобразователь процесса. Мне это Лэрри объясняла, но ей явно не хотелось распространяться о таких вещах передо мной. Думаю, она считает, что неволшебникам такие вещи знать либо неинтересно, либо опасно… черт…" – судя по звукам, он споткнулся об один из антикварных стульев и рассыпал мусор по кухне. Тут же послышался негромкий стук, а за ним – звон разбитой посуды.


Я вздохнул – МакТаггарт все-таки был выдающимся растяпой! – и побрел на кухню следом за ним.


"Никогда не задумывался о том, как это происходит", — наклонившись, я помогал собирать те куски разбитой пепельницы, что покрупнее. – "Меня всегда больше интересовал результат".


"Ты на себя наговариваешь", – покачал головой МакТаггарт, продолжая уныло возить по полу совком и веником. – "Когда я впервые тебя увидел, то подумал: вот парень, для которого не существует частностей. Он бьет в одну точку и добивается своего, не задумываясь, двигаясь, как танк, к своей цели и не отягощая разум мелочами и подробностями. Я, прости уж, ошибся. Так спланировать эпохальный марш-бросок в гости к подземным тварюшкам, вроде гоблинов и драконов, мог бы только хороший логик. Лэрри прекрасно над тобой поработала".


"В основном, собственным примером", — я ухмыльнулся и щелкнул зажигалкой под чайником. МакТаггарт облокотился на покосившийся антикварный шкаф, жалобно заскрипевший от такой тяжести, и задумчиво побарабанил пальцами по столу.


"Она, как и всякая женщина, склонна к определенной рефлексии, но мозги у нее работают неплохо. Когда эмоции ей свет не застят, конечно. Ты этим частенько мне напоминаешь ее в юности. Но когда хмуришься или упираешься – становишься вылитый твой химик-алхимик… черт, как же важно, кто тебя учит и как! Со временем мы все становимся похожими на своих учителей. Кстати, этот твой черный не в курсе тайного механизма превращения энергии в вещество при помощи этих палок, как считаешь?"


"Профессор Снейп считает, что высшее искусство Настоящего Мага – это зелья. Он не выносит глупого помахивания волшебной палочкой".


"О, друг мой, это ты еще зелен! Думаю, твой сальноволосый приятель-преподаватель смог бы многое нам порассказать. Но его мы лучше спрашивать не будем", — подмигнул он мне, раскачиваясь на стуле. – "Да и Лэрри напрягать мне, честно говоря, не хочется. Она опять запоет старую песню по поводу того, что не нужно растить на рыбе волосы. А у тебя есть еще кто-то умный на примете? Кто мог бы прояснить для нас этот вопрос?"


Дамблдор, подумал я автоматически и тут же прогнал эту мысль.


"Жаль, я не смог вчера поговорить с профессором Джонсом, он был занят. Гермиона! Она намного лучше меня знает всякие такие штуки. Голова у нее отлично работает. Что, не верите?" – я укоризненно посмотрел на с сомнением скривившегося МакТаггарта. – "Она ухитрилась сварить Всеэссенцию уже на втором курсе!"


"Мне это название ни о чем не говорит, знаешь ли".


"Очень сложное зелье. Нужен полный лунный цикл, чтобы его приготовить, к тому же там черт знает сколько самых диких ингредиентов и…" – я вспомнил о Некромортусе и осекся.


Какой же я кретин!


Я медленно поднялся.


"Гарри?"


Сколько лунных циклов нужно, чтобы собрать все части зелья воедино? Надо вспомнить.


"Гарри!"


"Что?" – с трудом очнулся я. Надо вспомнить.


"Ты о чем задумался? Я говорю, что вполне можно и самим проследить процесс трансформации от энергии к веществу. Без учета трения, температурных показателей, даже возможного искривления пространства. Просто, чтобы прикинуть сам процесс. Если ты сможешь сотворить какую-нибудь штуку просто так, из ничего, и зафиксировать в сознании каждый этап, я попробую определить, на какой стадии происходит решающее изменение".


"А это не будет напоминать историю о гусенице, которая разучилась ходить, как только задумалась, с какой ноги она шагает?" – рассеянно спросил я, все еще думая о Некромортусе.


Надо вспомнить…


Шутку МакТаггарт оценил прокуренным хихиканьем.


"Боже, в отсутствие твоих уважаемых преподавателей у тебя прорезаются не только мозги, но и юмор!" – шлепая тапками, он подошел к древнему шкафчику и заглянул внутрь. – "Гляди-ка, кофе снова кончился. Ну, вы и саранча…"


Я покраснел: почти весь кофе я выпил сам, чем обеспечил себе стойкую бессонницу. Впрочем, к ней у меня была масса поводов, помимо кофе.


Зазвонил телефон. МакТаггарт вздрогнул от неожиданности и опрокинул себе за пазуху немножко варенья из треснувшей банки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*