KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Соколов, "Феникс в пламени Дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Но я бы многое отдал, чтобы знать, - подумал Ису Тагати, - не ведут ли они сами подобные работы? Мы нашли такой объект, и геаларцы тоже. Значит, должны быть и другие. Древние, кем бы ни были они, оставили свое наследие по всему Дагериону. Они были скрытны, но ничто не исключает возможности того, что на континенте сделано подобное открытие, и отдел вроде нашего втайне изучает точно такой же корабль".

- Пойдемте, - Тагати первым начал спускаться по длинной лестнице с металлическими перилами. Мориоль шагал следом, замыкал шествие безмолвный охранник с чемоданчиком.

Через четверть часа они стояли в тени маскировочной сети, натянутой сверху. Геаларец вытаращил глаза и присвистнул.

- Впечатляет, - пробормотал он, качая головой. - Кто мог бы ожидать такого? Мы стоим на пороге великого открытия, коммодор. Возможно, вскоре мы, наконец, будем знать - кто и зачем перенес наших предков на Дагерион.

- Да, это любопытный вопрос, - согласился Ису Тагати, - но мое начальство больше интересует практическое применение того, что мы нашли здесь.

Геаларский ученый скептически хмыкнул.

- Боюсь, до этого нам еше очень далеко. Сейчас я бы сравнил нас с людьми эпохи Первой Империи, нашедшими двигатель внутреннего сгорания. Даже принцип действия - за пределами нашего понимания, а уж чтобы воссоздать нечто подобное...

- Предстоит много работы, - кивнул Тагати. - Тем более не стоит зря терять время. Следуйте за мной, Мориоль.

Он первым ступил на другую лесенку - узкий, неудобный металлический трап, ведущий к корпусу разбитого корабля. Геларец замешкался.

- Здесь безопасно, - подстегнул его Тагати. - Кроме нас, здесь уже двадцать веков не было ничего живого. Или вы боитесь призраков?

- Иногда их стоит бояться, - пробормотал Мориоль, карабкаясь наверх по металлическим скобам-ступеням. - В наш век об этом забыли, и напрасно, по-моему.

Оказавшись внутри корабля, Ису Тагати очередной раз - он уже давно сбился со счета, в который - поразился чуждости всего вокруг. Материал внешней обшивки напоминал драконью чешую - многочисленные небольшие пластинки, проложенные в несколько рядов, перекрывали одна другую и были скреплены чем-то вроде застывшей смолы. Внутри же отделка стен выглядела скорее как затвердевший воск, неестественно гладкий, прохладный на ощупь; как и внешняя оболочка, он был обсидианово-черного света. Это создавало гнетущую атмосферу - везде чернота, почти без единого светлого пятна. Освещение создавали цепочки электрических ламп, протянутые под потолком, но казалось, что черные стены поглощают их свет. Ису Тагати работал здесь уже больше двадцати лет, но по-прежнему не мог привыкнуть. Те, кому принадлежал этот корабль, были какими-то... слишком иными для людей. Тагати часто думал о том, что, произойди их встреча сегодня, два народа едва ли смогли бы поладить.

Но было здесь и нечто привычное для Ису Тагати. Летающий корабль оказался так же тесен, как субмарины, на которых он прослужил не один год. Большую часть его внутреннего пространства занимали многочисленные механизмы; за двадцать лет удалось определить предназначение не всех из них. Обитаемое пространство было крайне ограничено - узкие коридоры, крошечные каюты, компактные отсеки.

Внутри их уже ждали несколько человек в униформе Объединенного Флота. Особняком держался коренастый, с заметным брюшком мужчина средних лет, одетый в штатский костюм. Круглое лицо этого человека украшали старомодные бакенбарды, переходящие в узкую бороду. Тагати ответил на салют офицеров, затем приветственно протянул руку человеку в штатском.

- Рад видеть вас снова, профессор. Познакомьтесь - доктор Артуа Мориоль. Господин Мориоль, это профессор Дайчи Юдзуки. Он будет вашим непосредственным руководителем на Тэххо.

- Рад познакомиться, - Юдзуки пожал руку и Мориолю, который вежливо кивнул, и выдавил с жутким акцентом:

- Анаюкарэ, Юдзуки-тэн.

- Вы можете обращаться к господину Юдзуки на родном языке, - сказал Тагати. - Он свободно говорит по-геаларски и по-имперски.

- Это радует, - проворчал Мориоль. - Мои познания в агинаррийском, боюсь, остались на зачаточном уровне.

Он обвел взглядом отсек, в котором они стояли. Корабль покоился на дне кратера, накренившись под большим угром, поэтому пришлось соорудить внутри систему лесенок и проложить пол из металлической решетки, чтобы можно было передвигаться.

- Вы никогда не задумывались, господа, что все легенды и религии Дагериона, касающиеся того, как люди оказались в новом мире, удивительно схожи? В старину верили, что боги перенесли нас меж звезд на новое место для жизни. Любопытно, не этим ли богам принадлежал сей, кхм, небесный ковчег?

- Правдоподобная теория, но едва ли вы сможете ее доказать, - заметил Ису Тагати. - Профессор, ничего нового, я полагаю?

- Да, коммодор Тагати. Мы продолжаем работы в плановом порядке, но говорить о прорывах пока рано. Увы.

- Возможно, господин Мориоль поможет вам. У него есть образцы, которые должны ускорить дело.

- Неужели? - в глазах ученого-агинаррийца блеснуло возбуждение. - Тогда пройдемте в главный зал. Следуйте за мной, господа.

Юдзуки провел своих спутников в относительно просторный зал - полтора роста от пола до потолка и шагов пятнадцать в поперечнике. Большую его часть занимали сложные устройства, перед которыми располагалось несколько кресел странной формы. Вдоль одной стены выстроились в ряд агрегаты, созданные человеческими руками - похожие на массивные радиоприемники ящики из лакированного дерева и металла, с множеством шкал, рукояток и переключателей на внешней стенке. Возле двух таких устройств стояли, настраивая что-то, люди в серых комбинезонах. На маленьких овальных экранчиках, размеченных координатной сеткой, быстро танцевали светящиеся зеленоватые точки. Операторы старались загнать эти верткие искры точно в центр шкалы; со стороны могло показаться, что люди захвачены увлекательной игрой.

Артуа Мориоль подошел к одному из необычных кресел и коснулся рукой пологой спинки.

- Вы нашли тела? - осведомился он.

- Нет, - ответил Юдзуки. - Никаких останков. Из-за чего ни рухнул этот корабль, выжившие из команды, очевидно, смогли спастись и унесли тела погибших.

- Мы тоже не нашли ни одного тела, - сказал геаларец. - Что бы ни заставило Древних оставить Дагерион, времени на эвакуацию у них было достаточно.

- Вы назвали их Древними? - уточнил Юдзуки. - Забавно, мы дали им имя Зенин, что можно перевести так же.

- Неудивительно, - заметил Мориоль и развел руками. - Как еще их можно было назвать?

- Я удивлен, что Древние не уничтожили все следы своего предывания здесь, - заметил Тагати. - Впрочем, мы слишком мало знаем о них, чтобы судить. Мы даже не знаем, как они выглядели.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*