Роберт Сальваторе - Последний Порог
Возможно, не мог пройти ни один караван, но буря не помешала прийти демону балору, каждый чудовищный шаг которого превращал снежный покров в пар.
* * * * *Огромный взрыв сотряс ворота Брин Шандера, кроша камни и разрушая стержни больших дверей, которые обрушились и быстро поглощались демоническими огнями. Стражница в стороне разрушений подняла свое копье и бросила, выкрикивая за Брин Шандер, за Десять Городов. Снаряд исчез в дымном саване вокруг демона, но имело ли это какой-либо эффект или нет, бедная стражница никогда не узнает. Ибо когда вылетело ее копье, длинный бич демона обмотался вокруг ее туловища. Одним движением своей могучей руки Эррту повалил ее с ног и сбросил со стены, запустив ее в смертельный огонь, окружающий его огромную фигуру.
Он больше не обращал на нее внимания, и махнул вперед трем могучим миньонам, большим демонам глабрезу. Вдвое выше высокого человека, двуногие, неповоротливые существа, нетерпеливо скакали через пролом в город, каждый демон размахивал четырьмя массивными руками. Две из этих рук заканчивались гигантскими клешнями, достаточно сильными, чтобы разрезать человека пополам, и это, почти сразу, обнаружил один несчастный воин Брин Шандера.
— Мне нужен дроу! — взревел Эррту. — Сейчас же отправьте его ко мне, или я уничтожу ваш город!
* * * * *Неподалеку, к югу от разворачивающейся сцены сражения, Тиаго и его приспешники, хорошо разбирающиеся в демонах, поняли, что угроза не была пустой.
— Балор, — прошептала Сарибель.
— Он охотится на нас? — добавил сбитый с толку Равель.
— Похоже на то, — промолвил Тиаго. — И хотя я действительно наслаждаюсь зрелищем бойни перед нами, возможно, мы должны подумать, что эта тварь может от нас хотеть. Ничего хорошего, я полагаю, и поэтому, возможно, мы должны ее уничтожить. Хотя, на самом деле, жаль.
Небрежное отношение и спокойствие молодого Бэнра, несмотря на грозного врага на поле боя перед ними, вызывали у остальных новое к нему уважение, и, разумеется, они кивали в знак согласия.
Тиаго повернулся к Сарибель. — Защищай меня от пламени демона, — велел он. — Защищай нас всех. Давайте лишим этого балора его основного оружия.
В то время как Сарибель и ее жрицы начали накладывать на группу магическую защиту, Тиаго собрал Равеля, Джерта и Йеррининэ, чтобы подготовить поле битвы. Через короткое время Тиаго поехал на Баёке к передней части своей колонны. Он посмотрел, как огромный балор последовал за глабрезу в город, какофония криков эхом отдавалась от стены Брин Шандера, а затем поехал вперед. Он указал на стену, приблизительно в двадцати футах к югу от разрушенных ворот, и толкнул Баёка пятками. Воины-дроу и жрицы Сарибель быстро шли под предводительством Джерта. Могучие драуки немного пробежали с группой, но вскоре повернули на запад, увеличив свой темп на окольном пути, который приведет их к северу от ворот.
Равель и его товарищи ткачи не последовали за остальными. Они приняли свой боевой порядок с благородным дроу, служащим центром их «колеса». Когда другие пять начали свое длительное волшебство, Равель сотворил первое заклинание, открыв пространственный портал севернее от них, ведущий в область непосредственно перед разрушенными воротами Брин Шандера. Когда он закончил сие заклинание, в воздухе вокруг него начали потрескивать первые искры растущей силы.
* * * * *Тиаго Бэнр на полной скорости подъехал на своем ящере к основанию высокой стены Брин Шандера, затем прыгнул на стену и побежал так быстро, что наблюдатель мог подумать, что стена это не более чем оптическая иллюзия, а на самом он бежит по пологому холму. Тиаго быстро забрался на вершину стены и побежал к бойне перед собой, в то время как Джерт и другие собрались за стеной.
Горожане Брин Шандера вышли войском, дабы встретить нападение демонов, и, к их чести, они не разбегались, когда могущественный балор и злобные глабрезу уничтожали всех, кто вышел против них. Дюжина воинов внезапно бросилась на единственного глабрезу в стороне от основного сражения, одни выскакивали из дверей, бросали копья и привлекали внимание существа, в то время как другие спрыгивали с крыш и яростно бросались на монстра.
Почти сразу поднялось облако крови, и из двенадцати воинов осталось десять, а затем, вскоре, шесть. Глабрезу ревел и бодал своими рогами, кусал собачьей пастью и хватал смертоносными клешнями. Несмотря на разрушения, которые он мог вызвать, храбрые горожане смогли повалить его на землю, и люди обагрили наконечники своих копий и мечи кровью демона.
— Мне нежен ты, дроу! — ревел балор, самая крупная тварь выглядела едва заинтересованной падением одного глабрезу. — Приходи или увидишь, как я перебью их всех! Я ждал сто лет!
Проревев, существо послало стену огня вниз по переулку, в ту сторону, откуда прилетела стрела. Эта стрела не произвела большого эффекта, и воздух наполнили крики бедного лучника, когда его поглотила стена огня.
— Кто этот балор, что так настойчиво требует аудиенции? — выкрикнул Тиаго на языке демонов, а не на общем языке поверхности.
Балор напрягся, услышав слова с явным Мензоберранзанским акцентом, и повернулся.
Тиаго начал задавать еще один вопрос, но существо, по-видимому, было не в настроении разговаривать — по крайней мере, не с единственным воином-дроу — и занесло свой бич над крупной рогатой головой. Тиаго нырнул за свой щит, и великолепная паутина Orbcress увеличилась в размере, полностью отгородив его от смертельного укуса бича Эррту.
— Сто лет не такой уж долгий срок, Дзирт До’Урден! — проревел Эррту и бросил в Тиаго огненный шар.
Но дроу уже двигался, верхом на Баёке по узкому проходу к разрушенным воротам, а затем вниз за пределами стены, назад к полю перед Брин Шандером. Он едва уловил слова демона, и только начал осознавать, что существо охотилось не на него, а на Дзирта, когда пламенный бич твари снова ударил Тиаго.
В то же время, великий демон протянул свою руку с мечом, источая телекинетическую силу, которая подняла валун из-под обломков разрушенных ворот.
Тиаго опять блокировал бич, и начал кричать, пытаясь завязать разговор с демоном. Но все мысли об общении с существом, вылетели у него из головы, когда в него полетел валун!
Он снова укрылся щитом, и это, конечно, спасло ему жизнь, но тяжесть удара сбила его со скакуна вместе с седлом Баёка и сильный ящер упал.
* * * * *Глабрезу поднял воина Брин Шандера в воздух своими большими клешнями. Товарищ и дорогой друг мужчины закричал, но тщетно.
Клешни сомкнулись, и бедный воин упал на землю, разрезанный на две части.