Кира Измайлова - Пятый постулат
"Сукин сын, — подумал Весьямиэль, хотя по отношению к псоглавцу это вряд ли можно было считать оскорблением. — И что это означает? Хм… пожалуй, своего рода испытание: сумею ли я узнать Властелина. Ну что ж! Если ему угодны такие игры, я с удовольствием поучаствую в них…"
Он вгляделся в четверку, представшую перед ним. Первый — мрачный гигант в дорогой кольчуге, при оружии, в длинном, видно, парадном плаще: взгляд суровый, лицо умное, обезображенное следом сильного ожога, в темных волосах и аккуратно подстриженной бороде мелькает седина. Вторая — высокая белокурая женщина в тёмно-синем платье, переливающемся серебром при малейшем ее движении. Очень красивая, хотя уже не юная, с властным, надменным лицом и холодным мудрым, насквозь видящим взглядом опытной и старой — не стоит, не стоит обманываться ее внешностью! — придворной интриганки. Третий — сухопарый старик в багряной мантии с золотой оторочкой. Изборожденное морщинами лицо, ухоженная белоснежная борода, в глазах светится ум, вся фигура выражает величие — этот больше всех походил на Властелина, тем более, в нем чувствовалась магия. Так Весьямиэль думал до тех пор, пока не взглянул на четвертого.
Это оказался молодой — или просто молодо выглядящий — человек, одетый совсем просто, вряд ли богаче Весьямиэля в его повседневном камзоле, круглолицый, с вихрастой русой головой. Он сидел на подоконнике, разглядывая вошедших с веселым любопытством. По сравнению с троими прочими он выглядел совершенно не солидно, сущим мальчишкой, вот только…
Приняв решение, Весьямиэль сделал шаг вперед и склонился в изысканном придворном поклоне перед одним из четверки.
— Имею ли я честь лицезреть Властелина мира? — спросил он, выпрямляясь и встречаясь взглядом с тем, кого выбрал.
— Вы совершенно правы, — молодой человек спрыгнул с подоконника, широко улыбнулся, взглянул на Весьямиэля, чуть склонив голову набок. — Я в вас не ошибся, это отрадно.
Повелительный жест, и остальные трое, коротко поклонившись, покинули зал. Шаррикан остался. Судя по тому, как подергивался его нос, можно было сделать предположение, что псоглавец давится от смеха.
— Прошу извинить за этот розыгрыш, — сказал Властелин, — но так уж повелось. Если человек не способен распознать, кто есть кто, вряд ли он может претендовать на место при дворе.
— И многие… распознают? — поинтересовался Весьямиэль.
— Увы, нет, — усмехнулся тот. — Но и им находится дело… Впрочем, мы отвлеклись. Пойдемте-ка, здесь слишком неуютно, чтобы разговаривать приватно. Тут только на послов во время аудиенций страх нагонять…
Властелин быстрым шагом направился к трону, дотронулся до подлокотника, и изрядная часть стены бесшумно повернулась, открывая проход. Молодой человек сделал приглашающий жест, и оставалось только следовать за ним. Шаррикан шел следом, но его присутствие Весьямиэля не смущало: ясное дело, никто не оставит Властелина наедине с неизвестными пришлецами, пусть даже они безоружны!
Глава 31. Властелин
Проход вел в соседнее помещение, небольшое, просто обставленное — низкий столик, несколько кресел, шкаф, забитый книгами. Тут же обнаружился камин, сейчас нетопленый по причине жары. В окно, распахнутое настежь, врывался тёплый ветерок, трепал лёгкие занавеси, доносились крики ласточек…
— Устраивайтесь, — пригласил Властелин. На родине Весьямиэля дозволение сидеть в присутствии венценосной особы считалось великой честью и даровалось далеко не каждому, однако этот человек явно придерживался иных принципов. — Да садитесь вы, в сиденьях нет отравленных игл или чего там вы опасаетесь… Шаррикан, друг мой, гавкни, будь любезен, пусть принесут чего-нибудь, а то я снова позабыл колокольчик!
Псоглавец развернулся к двери (Весьямиэль только сейчас заметил, что у него имеется хвост, пушистый и ухоженный, и сдержал ухмылку) и действительно басовито что-то пролаял. Ему звонко гавкнули в ответ, и через пару минут симпатичная псоглавица, кудрявая, рыжая, почти как Маша, внесла поднос, ловко расставила на столе бокалы, разлила что-то золотисто-зеленое, пенящееся, пахнущее свежо и приятно, и удалилась. Весьямиэль проводил ее заинтересованным взглядом. Маша возмущенно заерзала в кресле.
— У вас в горле не пересохло? — поинтересовался Властелин и протянул один бокал Шаррикану. Несмотря на собачью пасть, тот управился с напитком в два глотка, кивнул в знак благодарности. — Жара такая… Не отравлено, правда.
Что напиток не отравлен, Весьямиэль и сам видел, привык проверять после Алисы да Оливьели… Но как странно ведет себя этот человек!
— Итак, — поняв, что гости так и будут молчать, Властелин сам перешел к делу, — Вы, значит, и есть граф Весьямиэль зи'Настуэрже? Вы позволите называть вас так коротко?
— Пожалуй, — в тон ему ответил Весьямиэль. — Не то беседа наша, боюсь, затянется!
Властелин хмыкнул и весело взглянул на гостей. Глаза у него были зеленовато-серые, с темным ободком по краю радужки, а на носу красовались веснушки.
— Я думаю, вы уже знаете, почему оказались здесь, — сказал он.
Весьямиэль кивнул.
— Если вы позволите мне объясниться, я смогу доказать, что обвинение в злоумышлении против вашей персоны… — начал он, но Властелин замахал на него руками.
— Да знаю я, знаю, — сказал он, посерьезнев. — Информаторы у меня превосходные, можете не сомневаться. И в том, что вы, господин зи'Настуэрже, никакого отношения к революционным бредням не имеете, я тоже прекрасно осведомлен. Вы меня заинтересовали совсем другим…
— Чем же? — Этот человек Весьямиэля нервировал. Доводилось ему встречать облеченных властью весельчаков и балагуров, и они всякий раз оказывались куда опаснее внешне суровых и безжалостных людей. Интересно, этот из таких же?
— Ну, как сказать… — Властелин неопределенно улыбнулся. — Если бы вы остались дожидаться моих посланников в Перепутинске, сидя под домашним арестом, мы бы с вами вот так не беседовали.
Маша сдавленно ахнула.
— Ну что вы перепугались? — огорчился Властелин. — Я имею в виду, я поговорил бы с господином зи'Настуэрже, как полагается, вероятно, нашел бы для него дело, но… — он усмехнулся. — Это всё.
— А наш побег, выходит, вас заинтересовал, — констатировал Весьямиэль.
— Еще как! — ответил тот. — Вы ловко обвели вокруг пальца Реталя… хотя на это как раз много ума не надо, этот олух ощипанный давно напрашивался…
— С ним всё в порядке? — пискнула Маша.
— Перелиняет, встанет на крыло, — отмахнулся Властелин. — Так о чем я? Ах да… Вы, господин зи'Настуэрже, оказались человеком деятельным и не пожелали отправляться в столицу под стражей. Прекрасно вас понимаю! Однако вы и не попытались сбежать, а двинулись, опять же, в столицу… О чем это говорило? Я сделал вывод, что вы намерены добраться до меня и избавиться от обвинений. Хороший ход! И скрываться вам удавалось довольно долго, что тоже меня удивило — вы, простите, не похожи на человека, способного долго обходиться без стаи слуг!