Испытание смертью (СИ) - "Серый Кукловод"
— Вашего брата больше нет, — голос теневого воина ничем не отличался от остальных. Он был таким же холодным и безжизненным, — он окончательно занял своё место.
— «Стал ещё одним из многих безликих», — пронеслась мысль у Авеля. Но он остался хладнокровен, хоть в груди всё сжималось от одного лишь осознания — он мёртв и теперь окончательно.
— Он стал девятьсот девяноста восьмым Императором Теней и слабейшим из всех, — в тоже мгновение к горлу теневого воина был приставлен один из запасных клинков Авеля. Оружие Бездны пропало вместе с Богами, но Авелю было уже плевать.
— Не смей называть его слабым! — Авель сильнее сжал рукоять кинжала. Пускай даже этот теневой солдат был в разы сильнее него самого, но никто не смел говорить такое о его брате.
— Прости, мой Повелитель, — ровно произнёс теневой воин. — Вместе с остальным он будет ожидать час, когда они понадобиться Вам в Великой Войн.
— Великая Война? — Авель убрал кинжал от горла теневого существа, хотя это оружие даже не поцарапала бы его. — Расскажи мне обо всём с самого начала: о Великой Войне, остальных девяносто семи Императорах и о Мёртвом Мире.
— Непременно, — он легонько поклонился, — но сначала Вы должны пройти через обряд, став истинным Императором Теней.
— «Обряд»? — удивился Авель. — Ничего подобного я не видел в его воспоминаниях.
— Ваш брат попросил удалить эти воспоминания и всё что связывало его с этим. Он боялся принять эту силу, боялся потерять свою человечность, — теневой солдат позволил себе лёгкую усмешку, — но, чтобы победить наших врагов нужно выйти за человеческие рамки. Вы как никто другой должны это понимать.
— Отпустить свою человечность… — Авель внимательно обвёл взгляд всех присутствующих теней.
— Готовы ли Вы пройти обряд и принять свою истинную силу, господин. Готовы ли Вы стать нашим истинным Императором?
Без единой секунды колебания Авель дал свой ответ.
***
Я несколько отстранено наблюдал за тем как несколько людей из личного круга Императрицы спешно докладывают о сложившейся ситуации. Здесь даже приуставал знакомый мне старик-генерал, руководивший подавлением восстания Люцифера в Пробе пять лет назад.
Он пренебрежительно уставился на меня, всем своим видом показывая: тебе не место на собрании и особенно около Госпожи. Императрица стойко не замечала его взгляда в мою сторону. Я же ответил ему дерзкой улыбкой и поднявшись с трона, подошел к Императрице, внимательно разглядывающей в этот момент карту.
Под пристальным взглядом всех присутствующих, я положил локоть на её плечо, начав вместе с ней разглядывать карту поражённых. Они поражённо замерли — особенно генерал, — в ожидании её реакции и моей скорой кары, но она словно бы и не заметила моего наглого поведения.
— Ты сможешь отправить одного из свои аватаров на границу? — наконец она обратилась ко мне, указав на одну из точек.
Красная Гавань — один из крупных городов-портов Империи и прямо сейчас он был атакован морскими монстрами. Сообщения были обрывочными и судя по этим отрывкам часть города была уничтожена за считаные минуты. Принц вместе с остатками своих людей и горсткой выживших укрылся в крепости. Их положение было отчаянным и долго им без поддержки не продержаться.
— Да, — я кивнул, — Люцифер, Новус и Даниил должны быть свободны. Хотя я не общался с ними с момента пробуждения. Не было времени.
— Что нам известно про морских монстров?
— Очень свирепы, смертоносны и безжалостны, — адмирал поставил одну из фигурок в центр океана. — Они потопили весь наш флот… У офицеров и командиров почти не было шансов. Атака была стремительной и внезапной, почти никто не выжил. Морского змея. — Так звали Принца, возглавляющего одну из эскадр. — вы видели в каком состоянии он находиться.
— Также в половине наших городов произошла вспышка неизвестной болезни, — с богато украшенного стула встал дряхлый седой старик. Он положил на карту несколько бумаг и поправив очки, принялся читать:
— Первые признаки заражения: сильная усталость, потеря памяти, повышенная агрессивность и раздражительность…
— Мне не нужно зачитывать полный отчёт, — прервала его Императриц, строго посмотрев на него. — Нам дорога каждая секунда, поэтому не трать время зря.
— Д-да… — старик спешно убрал бумаги и оставил лишь одну. — Обладатели силы могут какое-то время сопротивляться этой болезни, а кто-то, вроде Принца и вовсе способен исцелиться, только вот обычных людей болезнь косит пачками. Но и это не самое страшное… — Он сделал театральную паузу. — После смерти трупы начинают мутировать, превращаясь в оживших монстров.
Императрица ещё сильнее нахмурилась. Среди собравшихся пошёл тревоженный шёпот.
— Могут ли быть в этом деле замешаны Некроны? — предположил один из них.
— Нет, — старик покачал головой, — изучив образцы, мы пришли к выводу, что в мутантах полностью отсутствует энергия смерти. Э-э и конечно, мы полностью позаботились о безопасности. Так же, — он вновь начал копаться в своей сумке. — По непроверенной информации эти мутанты слушались других людей.
— Это всё Александр и его морские союзники, — шепнул я на ухо Императрице.
— Один из Полубогов якшается с монстрами? — Императрица удивлённо приподняла бровь.
— Люцифер поймал одного из его подчинённых прямо на Совете, тот выдавал себя за Александра. Перевёртыша звали Иль Гранд, он был морским капитаном, перевозил разного рода грузы. Однажды ему поступил заказ на перевозку нескольких членов из клана Александра и на свою беду тот согласился. Гранд описал подводный город, рыбовидных существ и их короля. Совет видел во что Искажающий превратил бедного человека и без сомнений, эти люди действуют по приказу Александра. Он давно уже планировал эту войну.
— Но лишь половина Империи оказалась заражена, а что с другой?
— Мы не знаем, — растеряно произнёс старик. — Всё довольно спокойно.
Я посмотрел на карту в тех местах, куда зараза Александра не проникла и не смог сдержать улыбки. Это заметила Императрица и ещё сильнее нахмурилась.
— Ты видишь что-то смешное? — спросила она. Я взял одну из фигур на карте и покрутил в руке.
— Нет, но похоже мои ребята хороша справились. Эта половина Империи принадлежит мне, — непонимающе взгляды смокнулись на мне. — Ты слышала весть о моём побеге, неужели думала, что всё это я время сидел сложа руки?
— Я хочу встретиться с твоими людьми и узнать обстановку из их уст, — она постаралась скрыть недовольство, но всё же гнев отчётливо слышался в её голосе.
— Непременно, — я улыбнулся. — Я уже отправил им весть, они скоро будут. — Императрица смерила меня холодным взглядом, кивнув.
— А что по поводу демоном?
— По данным наших шпионов, которые они успели передать, разлом открылся недалеко от Пробы. Полубоги смогли отбить первую атаку, но затем из разлома повалились основные силы врага… После этого связь с нашими людьми была оборвана.
— Как мог прорыв демоном случиться так близко к Обелиску?! Разве были для этого предпосылки?! И куда смотрели эти идиоты из Пробы? — она посмотрела на меня, словно надеясь узнать ответ. Я пожал плечами. — Кто бы сомневался. Без Маршала и Авеля они совсем отбились от рук. Перегрызлись между собой в такой ответственный момент, а ведь только из-за этого я оставила их в живых. — Императрица тяжело вздохнула. — Скорее всего к этому причастен Люцифер… отправьте часть наших сил им на помощь. Если Проба падёт, и демоны завладеют Обелиском…
— Да! — хором ответили все. Старик-генерал, прожигающий до этого меня взглядом — поднялся и спешно зашагал прочь.
— «Посмотрим, как ты сейчас подавишь это восстания», — пронеслась у меня гадкая мысль.
— А что по поводу Богов? — вперёд вышел мужчина с полностью лысый головой. Он очень сильно потел и постоянно вытирал лысину платком.
— Несколько светящихся фигур за мгновение стёрли три приграничных крепости и два города. Большего очевидцы не смогли разглядеть и поэтому смогли выжить, — он поставил фигуру с крыльями в самый угол. — Они остаются самыми неизвестными из всех. Мы не можем предугадать, когда и куда они вновь ударят.