Майк Кэрри - Мой знакомый призрак
27
«Шоу Чиппендейлов» – мужское стриптиз-шоу, появившееся в США в начале 70-х годов XX века. Весьма популярно до наших дней. С 1981 года на шоу пускают только женщин.
28
душевная борьба (греч.).
29
«Титус Гроун» – роман английского писателя Мервина Пика.
30
Мистер Блини – герой одноименного стихотворения Филипа Ларкина, пожилой одинокий человек, снимающий убогую комнатушку
31
Жизненное пространство (нем.).
32
«Лыжное царство»
33
ностальгия по грязи (фр.).
34
Хенли – город в английском графстве Оксфордшир, место проведения ежегодных состязаний по гребле.
35
«Харви Николз» – фешенебельный универмаг и Лондоне в районе Найтсбридж
36
Боадикея – жена вождя одного из племен восточных бриттов. Возглавила мятеж против римских завоевателей. Потерпев поражение, покончила с собой.
37
Бола – метательное приспособление для ловли скота.
38
«Последний рубеж Кастера» – битва на реке Литл-Бигхорн. Произошла в штате Монтана 25 июня 1876 между индейцами и 7-м кавалерийским полком во главе с генералом Дж. Кастером. Под натиском контратаки индейцев кавалеристы отступили, потеряв 265 человек убитыми, включая генерала Кастера.