Брайан Макклеллан - Кровавый завет
– Это не ненависть, – возразил Тамас. – Это справедливость.
– Если Кресимир сожжет все Адро, это тоже будет справедливость.
Тамас поднялся и заковылял к своему саквояжу. Каждый шаг отзывался страшной болью. Он открыл саквояж и вытащил дуэльный пистолет работы Хруша, подаренный Таниэлем.
– Мой сын лежит при смерти. – Тамас вернулся на место и положил пистолет на колени. – Моя жена давно умерла, и многие мои друзья отправились вслед за ней. – Он осмотрел ствол и взвел курок, затем прицелился в стену палатки. – Не осталось ничего, что могло бы пробудить во мне сострадание. Я встречу кезанские войска у Ворот Васаля и отброшу их. Я пройду через весь Кез, прокладывая огнем дорогу к дверям Ипилла. – Тамас спустил курок и прислушался к щелчку. – Я буду сражаться с Кресимиром и научу его справедливости.
Благодарности
Эта книга обязана своим появлением множеству людей.
Я хочу начать с благодарности моему удивительному литературному агенту Кейтлин Бласделл, которая разглядела во мне потенциал, а затем подгоняла, пинала и отчитывала меня, а также провела всю подготовительную работу, прежде чем решилась показать рукопись редактору. Следующей нужно поблагодарить редактора Дэви Пиллаи. Ее заразительный энтузиазм не позволял мне остановиться, даже если иногда хотелось воскликнуть: «Нет! Пожалуйста, не заставляйте менять имя этого героя!»
Спасибо моей замечательной жене Мишель, потратившей немало часов на то, чтобы снабжать меня новыми идеями. Многие удачные моменты появились в этой книге с ее подачи.
Я пришел к выводу, что должен упомянуть здесь и школьных друзей. Хочу выразить особую признательность Марлен Напало, которая читала и расхваливала мои первые опыты, вопреки всем моим опасениям, что они могут вызвать лишь отвращение. Ее поддержка стала решающей, когда я выбирал эту дорогу. Уильям Прютье привил мне любовь к истории, в которой самые буйные фантазии обретают реальные корни. В колледже я также получал поддержку и ценные советы от множества людей. В первую очередь от Зины Петерсен и Ганта «Боза» Босуэлла.
Спасибо Нэнси Гулд, которая оказывала мне покровительство в самые трудные времена, когда еще не было никаких оснований считать, что я делаю нечто достойное внимания.
Айзек Стюарт, Стив Даймонд и Логан Мориц прочли множество вариантов этой книги, равно как и других. Я не в силах выразить восхищение их дружеской помощью. Эта обратная связь поистине неоценима. Спасибо Чарисе Плейер, первому незнакомому со мной лично человеку, прочитавшему мои тексты и решившему, что у меня есть шансы быть изданным. Все время, пока я пытался написать и опубликовать эту книгу, находились десятки людей, готовых прочитать мою рукопись и высказать свое мнение о ней. Огромное спасибо всем вам!
Также хочу поблагодарить Сьюзан Барнс, Лорен Панепинто и других сотрудников издательства «Орбит», оставшихся за кадром. Меня до сих пор удивляет, что кто-то может прийти в восторг от работы над фантазиями, родившимися в моем воображении.
Должен также выразить безграничное восхищение и благодарность Брендону Сандерсону, который рассказал мне о писательском ремесле больше, чем кто-либо другой, и объяснил, как ориентироваться в издательском мире.
Но, разумеется, все это бледнеет перед той благодарностью, которую я испытываю к своей матери. Она приучила меня интересоваться такими вещами, которые поначалу не привлекали меня, и никогда не сомневалась, что я стану достойным человеком. А также к моему отцу, который оплачивал все то, чем мама заставляла меня заниматься.
Наконец, хочу сказать спасибо моей семье за ту поддержку, без которой я не смог бы осуществить свою мечту.
Примечания
1
На-барон – титул официального преемника барона (термин использовался в «Дюне» Фрэнка Герберта). – Здесь и далее примеч. перев.
2
Стоун – британская единица измерения массы, равная 14 фунтам, или 6,35 килограмма.
3
Вендиго – дух-людоед в мифах алгонкинских племен (упоминается, например, в книге Рика Янси «Ученик монстролога. Проклятие вендиго»).
4
Мушкетон – ружье с укороченным стволом и с раструбом у дула, стрелявшее крупной дробью.