KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста

Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Даниил Ремизов, "Меланхолия авантюриста" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Э-мм… в смысле? — не понял я.

Кот начал точить когти о стол, приговаривая: «Спокойно, все хорошо, все очень хорошо».

— Кланк, ты не понял, Зифа — это я!

— Зифа?! Вот это новость! Не думал, что в этом мире ты будешь выглядеть, как холеный кот!

— Я тебе сейчас все лицо расцарапаю, — зарычал кот, — пойми же, мы не в мире мертвых!

— Но Сейри… — начал я.

— Для начала посмотри на себя! — в кошачьих глазах Зифы читалось, что терпенья у него осталось на пару секунд.

— Ладно, ладно, — охотно согласился я. Предпочтительнее быть в мире живых, чем в мире мертвых.

Я начал искать у себя подтверждение признаков жизни. Тело на месте. Кровь в теле. Ноги передвигаются. Легкие дышат. Глаз видит. Вывод напрашивался сам собой. Я жив.

— Зифа! Ты же кот! — воскликнул я, не веря в то, что окончательно вернулся в реальный мир.

— Я уже устал ждать, когда до тебя дойдет! — Зифа попытался встать на задние лапы, но его кошачья природа не позволила ему это сделать.

— Но как, как это случилось!? — спросил я.

— Нет, нет, нет, нет, — Сейри беспрерывно повторял эти слова и, не переставая, раскачивался из стороны в сторону.

— Откуда я знаю? — Зифа недовольно направился к краю стола.

Словно молния, в моей памяти промелькнул образ парящей мантии. Точно! Вчера я проснулся от продирающего до костей холода и увидел картину, которая заставляла кровь стыть в жилах. Возможно, всему виной эта мантия?

— Зифа, кажется, у меня есть предположение, — сказал я коту, который, вертя хвостом, шагал от одного края стола к другому.

— Выкладывай, — не останавливаясь, потребовал Зифа.

— Ночью мне приснился странный сон про рыб, рыбаков, актеров, странное существо, на которое опасно было смотреть. Нет, не в этом суть…

— Ближе к делу, — потребовал Зифа.

— Я проснулся, увидел за окном парящую мантию. Открыл окно, высунул голову, чтобы убедиться в том, что это не галлюцинация…

— Так, так, — Зифа остановился.

— Я спросил, не нужна ли ей помощь, но вместо ответа она попыталась наброситься на меня, ослепила серебристым светом, и, как мне показалось, я умер.

— А дальше?

— Я пришел в себя, когда ты, как я теперь понимаю, оцарапал меня.

— Значит, говоришь, дело не обошлось без мантии? — Зифа в очередной раз приблизился к краю стола, с опаской посмотрел на пол, зажмурил глаза. — Кланк, будь добр, перенеси меня на пол.

— Ты что, спрыгнуть не можешь? — удивленно спросил я.

— Просто поставь! — зарычал кот.

— Ладно, ладно! — с легким оттенком насмешки, сказал я.

Когда Зифа оказался у меня на руках, я не смог сдержать улыбку умиления. Обожаю котов, особенно ухоженных и толстых.

— Теплый, пушистый, — я случайно слишком крепко стиснул Зифу в объятьях.

— Поставь меня! — процедил кот.

— Ой, прости, — сказал я, аккуратно опуская Зифу на пол. — Ты слишком милый, ничего не смог с собой поделать.

— Запомни, — Зифа смотрел мне прямо в глаз, — еще раз такое вытворишь — за себя не ручаюсь.

— А можно я тебя просто поглажу? — умоляюще попросил я.

— Успокоишь Сейри — погладишь, — заявил Зифа.

Я подошел к Сейри, уселся рядом с ним на узкое одеяло. В широко раскрытых призрачных глазах моего друга читались ужас и безысходность. Он смотрел на внешний мир, но казалось, что он явно отсутствовал в нем.

— Сейри, успокойся, — мягко попросил я, — мы будем искать выход из положения.

— Нет, нет, — никак не мог успокоиться Сейри.

— Сейри, — я попытался положить руку на плечо мага, но моя кисть прошла сквозь его тело, при этом легкий холодок пронесся по коже.

— Говорят, — Зифа сильно повысил голос, чтобы его можно было услышать сквозь непрекращающиеся завывания Сейри, — лучший способ вывести девушку из истерики — поцеловать ее. А для мужчины — стащить у него на глазах его самую ценную вещь.

— Например? — радуясь находчивости Зифы, спросил я.

— У каждого она своя. Все имущество Сейри умещается в одной сумке, там и ищи, — предложил Зифа.

Сумка Сейри лежала на полу. Потянувшись к ней, я засомневался. С одной стороны, это вторжение в личную жизнь, но с другой, возможно, необходимое нам лекарство от его истерики. Сейри, прости меня. Потянув сумку за ремешок, я удивился ее тяжести. Не знаю, что Сейри взял с собой в путешествие, но, судя по тяжести, сумка была словно набита кирпичами, из которых можно было бы построить целый дом. Я заглянул внутрь сумки. Ого, невероятно! Мне и в голову не приходила мысль, что Сейри таскает с собой столько книг!

— Что там? — заинтересовался Зифа.

— Книги, много книг, и еще его удостоверение авантюриста, — ответил я.

— Главное, что удостоверение на месте, а Сейри мы как-нибудь вернем прежний облик, — сказал Зифа. — У меня со вчерашнего вечера было плохое предчувствие, поэтому я положил свое удостоверение в свою сумку.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я.

— Когда я проснулся, то не нашел своей одежды. Выходит, если бы я оставил удостоверение авантюриста в кармане куртки, то стал бы котом без документов.

— Твоя одежда пропала?!

— Наверное, и это дело рук мантии. Не представляю того, кто стал бы донашивать мои лохмотья.

Вынув из сумки первую попавшуюся книгу, я прочел на обложке: «Продвинутая магия для начинающих».

— Сейри, давно ли ты листал эту книгу? — я покрутил ею перед лицом моего друга, но не заметил никакой реакции.

— Кланк, — Зифа с кряхтеньем встал с пола, подошел ко мне. Я моментально заметил, какая у Зифы вальяжная, но тяжелая походка. — Раскрой книгу посередине, положи на пол.

— Зачем? — спросил я.

— Делай, как я говорю! — потребовал Зифа.

— Хорошо, хорошо! — я выполнил его требования.

— Эй, истерик, — Зифа встал на раскрытую книгу и поскреб лапой, — мне что-то приспичило… можно я использую для этого твою книгу?

После сказанного Зифой Сейри мгновенно пришел в себя, взгляд его перестал быть блуждающим. Глаза мага впились в Зифу, и без того бледные губы стали еще белее, а прозрачные голубоватые кулаки сжались. Всем своим видом Сейри олицетворял угрозу.

— Только попробуй, — прошептал маг.

— Могу и попробовать, — продолжал издеваться Зифа.

Сейри сорвался с места, подлетел к Зифе. «Не смей», — прошипел маг и попытался ударить кулаком Зифу. Но кулак Сейри прошел сквозь тело холеного кота.

— Бр-р-р, — Зифа задрожал и отряхнулся, — классный освежитель.

— Уйди с книги, — Сейри медленно встал на ноги. — Считаю до трех.

— Или что? — ехидная улыбка расплылась на мордочке Зифы. Мои руки непроизвольно потянулись погладить кота, но я резко отдернул их, вспомнив предостережения Зифы о том, что он не выносит кошачьих нежностей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*