Джульет МакКенна - Игра воровки
– Пишешь кому-то? – Шив вошел без стука.
– Нужно твое разрешение? Хочешь прочесть? – От испуга мой голос стал пронзительным.
– Это необязательно.
Маг покраснел и резко отвернулся. Как интересно, я умудрилась стряхнуть его раздражающее самообладание, хотя не имела подобного намерения.
Мы в молчании поели и выехали. Шив пустил коня рысью.
– Это письмо моему партнеру. Мы должны были встретиться в том трактире.
Раз уж я привязана пока к этой троице, то, учитывая отношение Дарни и кротость мальчишки, лучше бы мне вернуть дружелюбие Шива.
Спина мага расслабилась, и он придержал коня, пока я не поравнялась с ним.
– Партнеру? Любовнику? – Он поднял бровь. Я засмеялась.
– Сугубо деловому. Ее зовут Хэлис.
– Значит, она… э… – он подбирал слова, – распоряжается твоими… гм… приобретениями?
Я уже собиралась оскорбиться, как вдруг осознала его ошибку.
– Нет, я не воровка, разве что в особых случаях. Мы играем в руны.
– Я сыграю с тобой как-нибудь.
– Играть с человеком, который видит кости насквозь? Как бы не так! – выпалила я, не успев придержать язык, но Шив не обиделся.
– Если ты живешь игрой в руны и работаешь с подругой, то сомневаюсь, что кости всегда падают без вашей помощи, – заметил он. – Ты не будешь использовать свое искусство, я – свое. Идет?
– Идет. – Эта перспектива казалась интересной.
– А когда ожидается твоя подруга?
– Боюсь, она уже запаздывает. Вот почему я украла ту проклятую кружку: из-за этой задержки у меня кончались деньги.
Шив осадил коня.
– Ты бы хотела узнать, что случилось с твоим партнером?
Я вытаращила глаза.
– Что ты имеешь в виду?
– Если у тебя есть что-нибудь, принадлежащее ей, или то, что она часто держала в руках, я смог бы ее найти. – Его улыбка меня успокоила. – На то я и ищейка.
– Конечно. – Я должна была это предвидеть. Я порылась в седельных сумках и нашла ее любимый комплект костей. – Это годится?
– Отлично. – Шив поймал брошенный ему мешочек и повернул коня с дороги.
Снедаемая любопытством, я последовала за ним. Маг спешился возле большой лужи. Достав из кармана бутылочку с голубой жидкостью, он присел на корточки и вылил в воду несколько капель. Лужа засветилась зеленым светом. Глядя во все глаза, я встала на колени рядом с Шивом.
Он сомкнул веки и крепко сжал руны; то же самое жуткое свечение собралось вокруг его кулака, и я невольно вздрогнула. Магический свет – это то, что отличает настоящего мага от фальшивого, и за свою жизнь я видела такое лишь несколько раз. Зато я повидала уймищу таких, что утверждали, будто они маги. Какие только причины они ни выискивали, дабы объяснить, почему должны скрывать внешние проявления своей магии! Шив глубоко задышал, и магическое свечение протянулось от его руки к луже.
– Смотри в воду! – приказал он, открыв глаза. Я повиновалась и не смогла сдержать восторга.
– Это она, это Хэлис!
Я словно бы смотрела на нее сквозь толстое стекло, но не узнать ее было нельзя. Я закусила губу. Хэлис лежала в постели с закрытыми глазами, спутанные волосы облепили потное лицо. Ее правая нога была в лубках от бедра до стопы, на бинтах темнела кровь. Без сомнения, дело плохо.
– У нее перелом, – излишне заметил Шив. – Можешь определить, где она находится?
Я всмотрелась в расплывчатое изображение, но не нашла особых примет.
– Это какой-то трактир, но где – не могу сказать.
Шив провел линии в воде, и картинка стала меняться, образ Хэлис как бы отодвигался. Вы когда-нибудь сидели в фургоне, глядя назад, когда лошади несутся галопом? Помните, как все уменьшается? Именно так я описала бы это изменение. Через несколько мгновений мы смотрели на наружную сторону трактира. У меня отлегло от сердца.
– Это «Зеленая Лягушка» в Срединном Рекине, я бы где угодно узнала ту маслобойню.
Это был неплохой трактир, и, что важнее, в этом городке жил надежный аптекарь. Наши друзья, братья Сорград и Соргрен, познакомили нас, когда довольно сложное предприятие оставило меня с глубокой раной на руке.
Шив наморщил лоб.
– Это на Селеримском тракте? Сразу за Тремя Мостами?
Я кивнула.
– А что?
– Я знаю там кое-кого. Могу попросить, чтобы он позаботился о твоей подруге.
Вряд ли Хэлис поблагодарит меня, если я сдам ее чародею, но, с другой стороны, вряд ли ей очень хочется умереть от загноившейся раны или лихорадки.
– Он не мог бы отвезти ей денег и убедиться, что аптекарь ее лечит? Я отблагодарю, если он немного подождет.
Шив кивнул.
– Конечно. Он и сам умеет врачевать.
Я с облегчением вздохнула – доверию пришлось-таки быть взаимным. Я видела людей, искалеченных на всю жизнь из-за подобных переломов.
– Ты можешь ему написать? Дилижанс отправится в Селериму сегодня или завтра и захватит письмо.
– Нет нужды.
Шив улыбнулся и воздел руки. Слабый зелено-голубой свет зареял вокруг его головы и, подхваченный ветром, поплыл по дороге. Глаза мага были открыты, но пусты. Я помахала рукой, однако Шив даже не моргнул, его разум был в лигах отсюда. Это было доверие с лихвой; я могла бы всадить нож ему в ребра, пока он тут стоял. Или хотя бы попытаться – любой маг, сохранивший толику здравого смысла, наверняка имеет защиту от подобных нападений. По крайней мере я могла бы вскочить на лошадь и в мгновение ока затеряться в лесу. И пусть он потом попробует выследить меня.
Бывают времена, когда я жалею, что не сделала именно так. Мать всегда говорила, что любопытство доведет меня до виселицы. Но меня уже захватила вся эта история, я хотела знать, каким образом ценные древности сводят вместе агентов Верховного мага и ученых из Университета. Ведь я не просто игрок – у нас есть друзья вроде Каролейи, чья роль «леди Эйлерик, лишенной собственности дворянки», приносила нам изрядную прибыль в различных местах. Информация и особенно знание важных событий современности могли обогатить меня, а участие Верховного мага должно быть важным, не так ли? Хэлис долго еще никуда не поедет, а нянька из меня никудышная, так что я не видела никакого проку в том, чтобы сидеть и держать ее за руку, пока ее нога не срастется.
А эта игра, возможно, обернется в конце концов прибылью.
Таверна «Старая Бочка», дорога на Ханчет, к востоку от Дубгора, 13-е предосени
Оглядев комнатенку, Казуел презрительно фыркнул. Сдернул с кровати мягкие, изношенные льняные простыни и небрежно бросил в угол. Не заметив нигде паразитов, он обрадовался, но предосторожность не повредит. Тщательно осмотрев матрас, набитый конским волосом, прежде чем застелить его собственным накрахмаленным бельем, он щедро побрызгал вокруг кровати уксусной водой.