Юлия Куликова - Любимец богов
-- Я рад за тебя, - подтвердил Манонос, - Ты мой друг, Мат Фаль, и всегда им останешься. Даже Арторикс где-то здесь....
-- Не хмурься, Фаль, - голос богини стал суровее, - Сейчас все должны забыть свои разногласия. Ведь это Арторикс повелел дать тебе эти одежды, - Эпонис поцеловала его и прошептала, - Он любит тебя..... Эмри - это тяжелая ноша, но ты достоин ее. В твоей власти весь Фиднемес, и я знаю, что ты разумно распорядишься полученными силами..., - благословив всех, Эпонис и Манонос увели Мат Фаля.
Жрецы, исполнив гимн Восходящему солнцу, вознесли восхваления Верховному богу. Едва магическая связь кромлеха была нарушена, все ученики стали быстро приводить священное место в прежнее состояние. Работа проходила слаженно и быстро, так что вскоре вокруг не лежало ни единой веточки. Алтарь был тщательно очищен, а затем брошено несколько сухих листьев. Трава магическим воздействием вновь распрямилась, скрывая дорожки. Только после этого все покинули место ритуала, словно там ничего и не произошло.
Мат Фаль же в это время находился с богами. Он знал это место с детства, с того момента, как Эпонис впервые привела его в Предел Богов. Ни один смертный здесь не бывал, никто из жителей Фиднемеса не видел Предел. Мат Фаль был исключением. Собственно говоря, с того самого момента, как Мат Фаль впервые шагнул внутрь Предела, начались их разногласия с Верховным богом. Последний не хотел признавать, что это происходит против его воли, а Мат Фаль, наоборот, всячески стремился это подчеркнуть. Воспитанник богов обладал упрямством, настойчивостью и умением добиваться того, чего он хочет.
На этот раз разговор шел в достаточно мирном русле. Арторикс давал наставления, граничащие, как обычно, с занудством. Верховный бог явно не хотел раскрывать все тайны власти Эмри. Манонос быстро улетел в своем любимом образе ястреба охотиться. Бог войны Катурикс расщедрился, разрешив унести за пределы Фиднемеса серебряные кинжалы и особый меч. Вообще-то этот меч и так принадлежал Мат Фалю, но маленький народец не создал бы его без вмешательства бога войны, благословение которого было обязательно для всего, что касалось войны. Меч был создан из особого сплава серебра, ведомого только маленькому народцу, с вплетенными древнейшими заклинаниями. Кроме того, Мат Фаль с помощью Эпонис и Маноноса наложил на меч много заклятий, чтобы обезопасить магическое оружие и сделать его еще более эффективным.
Эпонис, провожая Мат Фаля к границе Фиднемеса, печально произнесла:
-- Это еще одно испытание для тебя. Арторикс не сказал, но знай, мы не можем вмешиваться, пока Алый Совет не перешел запретной черты. Ты остаешься один, мой мальчик. Советники обладают огромной силой, но за ними кто-то стоит. Справишься ли ты...- Ставшими зелеными глаза богини с тревогой вглядывались в лицо Мат Фаля.
-- Не знаю, матушка.... Но у меня ведь нет выбора, это мой долг, - Он огорченно развел руками, - Спасибо, что предупредила. Однако, оставляя меня одного, Арторикс забыл, что человек не всесилен...
-- Человек...., - грустно улыбнулась Эпонис, поправляя длинный локон своего сына, - Но ты не простой человек, Фаль. Помни об этом. И ни при каких обстоятельствах не забывай о своем долге. Спаси Фиднемес..... Твоя сила в том, что ты никогда не думаешь о себе, - Богиня ласково коснулась плеча молодого человека, который вдруг улыбнулся.
-- Что я, - Мат Фаль обвел рукой окружавшие его дубы, - без всего этого. Без Фиднемеса.... Здесь мой дом, моя жизнь. Я помню только это.
-- Пусть будет гладкой твоя дорога, - произнесла богиня и, поцеловав его в лоб, исчезла, рассыпавшись на мириады искорок.
Было уже позднее утро. Мат Фаль поспешил в свой дом, где его ждали друзья. Мак Гири постриг его, сделав длинные пряди волос чуть короче. Фаль облачился в простую одежду, завязав волосы шнурком, провел рукой по легкой щетине и натянул высокие сапоги. Мак Гири и Коэль удовлетворенно кивнули, но чуть поправили плащ, смяв и испачкав его грязью для достоверности, выпустили несколько прядей из стянутого хвоста, чтобы смягчить резкость черт лица Мат Фаля. Последний отказался от оружия, взяв с собой только пару серебряных кинжалов, чем вызвал возмущение у своих друзей. Когда все было готово, Мат Фаль спрятал заготовленное заранее письмо в широкий дорожный пояс, и поглядел на своих друзей. Мак Гири с отчаянием стукнул кулаком ему в плечо, выражая свою тревогу, Коэль только качнул головой, молча пожелав удачи. Отдав последние распоряжения, Мат Фаль предусмотрел и совершенно противоположное развитие событий, о котором его друзьям даже думать не хотелось. Однако они пообещали выполнить все инструкции и ждать, ведь Фалю может понадобиться помощь. Несмотря на то, что он теперь может распоряжаться в Фиднемесе без согласования своих действий с наставниками и Учителем, Мат Фаль все же взял благословение у старого Лэрда, который долго с печалью глядел ему вслед из-под ветвистого дуба.
9.
Король Мондрагон с мрачным видом сидел в кресле у себя в комнате и смотрел в окно. Его руки медленно перелистывали, словно читая, толстый фолиант, лежавший на коленях. Герцог Асмуг расположился за массивным столом короля, изучая письма из собственного замка. Он казался более спокойным, чем его царственный друг, который периодически откладывал книгу и нервно ходил по комнате. Через минуту Мондрагон вновь сел в кресло и взял в руки книгу. Казалось, его успокаивает прикосновение к старой коже обложки фолианта.
-- Сколько дней? - отшвырнув книгу в угол, спросил Мондрагон.
-- Сегодня пятый, - Нехотя поднял голову герцог и, отложив перо в сторону, запечатал короткое письмо, которое успел написать за это время.
-- Посланник погиб, больше сомнений быть не может... - Это могло означать, что Алый Совет заполучил в руки письма и теперь у них есть реальные доказательства заговора. Мондрагон не хотел признавать поражение, но тянуть время не имело смысла. Он прошелся по комнате.
-- Я отдал распоряжения, гарнизон и мои воины готовы, - Асмуг встал и подошел к окну, возле которого замер король, глядя на внутренний двор замка. - Но мы бессильны....
-- Обучение в Фиднемесе дало нам лишь понимание магии, но мы не владеем ею, - С горечью констатировал Мондрагон. - Пути к отступлению....
-- Нет, - Неожиданно перебил его Асмуг, видя своего короля и друга в нехарактерном для него подавленном состоянии. Затем добавил, понизив голос, - Мы найдем Его, хотя, признаю, мало верю в реальность существования.
-- Попытки связаться с ним не принесли результатов, - Тихо подтвердил Мондрагон, нахмурив брови, - Но кто-то же стоит во главе ....
В дверь комнаты постучали. Мондрагон, выждав несколько секунд, дал разрешение войти. Асмуг настороженно положил руку на рукоять меча, встав перед королем. Один из стражников королевской гвардии, войдя, возвестил о приходе странника с сообщением для короля. Мондрагон нахмурился и бросил на Асмуга недоуменный взгляд. Герцог пожал плечами. Король подумал и кивнул стражнику, позволив привести путника.