KnigaRead.com/

Тим Роверандом - Первая книга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тим Роверандом, "Первая книга" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   Агамемнон сидел на скамейке из цельного искусно обработанного ствола дерева, лежащего на земле. Джессика в это время лежала на траве рядом, отдыхая от дневных тренировок и работы.

   - Скажи, Джесс, почему если вы живете тут, в железных землях, вы не хотите их защищать? Почему живете отдельно от других?

   - Защищать? Ты хотел спросить - почему мы не присоединились к мятежу?

   - Ну... И это тоже. Ведь вы же тоже жители этих земель! И среди вас тоже есть источники, ну как ты, например.

   - Послушай, если на эти земли нападет внешний враг - я выйду против него, как и любой подданный Старой Империи. Но участвовать в ваших политических дрязгах? Нет уж, не в этом времени.

   - Так или иначе - вам придется выбрать сторону.

   - Нет. Если все будет идти к тому - мы просто покинем эти земли.

   - Извини, но вы действуете как трусы! А мне говорили, лучше себеш воинов нет.

   - Ты так хочешь это проверить, что рискуешь оскорблять нас в нашем же доме?

   - Я хочу только понять, почему?

   - потому, что мы не рискуем судить, кто из вас прав. Вы вместе с людьми построили общество. Вы хотите его изменить. Но тут себеш всегда живут сами. Те, кто готов влиться в ваше общество - живут в городе. Не тут. Кстати, еще, скажи - разве есть себеш аристократы? А есть ли себеш среди тех, кому будут доверять восставшие?

   - Доверие надо заработать! Если вы отворачиваетесь от людей и мейсов - они и не видят в вас союзника. Но поддержите нас - и в совете города будут и себеш!

   - Мы живем среди вас, у нас есть свои интересы. Почему мы должны ими поступиться и отстаивать ваши интересы, чтобы получить право голоса в городе? К тому же - вот еще причина, я думаю. Участие в таких восстаниях не пойдет на пользу нашему виду. Стремление к власти - нам несколько чуждо. И те, кто принимает эти ценности - живет тут, а не в городе. Как смеешь ты их называть трусами? Только потому, что им противна вся эта идея с борьбой за власть?

   - Не за власть, за свободу, проклятье!

   - Они свою уже отвоевали. Двести лет назад. Когда Империя пыталась взять земли себеш под контроль.

   - Ты говоришь "они". А ты, Джесс? Ты хочешь заниматься делами себеш в закрытой деревушке, или все-таки пойдешь отстаивать свою родину? Родилась-то ты, в отличие от Саара - у нас. И в городе тебя еще помнят, и ты, я думаю, помнишь Сторожащий.

   - Я источник.

   - Ну это решаемо - повстанцы в горах берут к себе источников.

   - Я пока не могу решить, Аг. Мы развиваемся иначе, мое время искать путь, наверное, еще не пришло - я еще не все взяла от наставника и родителей.

   - Сейчас быстрое время, Джесс. Думаю, скоро тебе придется решать.


   Прошло еще пара дней, когда наконец вернулся Саар. Он принес известия, что в город въехало представительство Келли - чтобы забрать тело лорда. Они вот-вот уже должны бы двинуться назад.

   - Это, наверное, лучшая возможность - сказал Агамемнон Саару. - Это куда лучше, чем идти через горы в Келли самим.

   - Да, учитывая то, что к вам, Агамемнон, Ханна вряд ли отнесется хорошо. Вы для нее один из убийц отца. И в чем-то эта юная леди будет права. Вам не стоит приводить ее в сознание до того, как отдадите родственникам.

   - Тогда мне надо спешить. После того, как Ханна будет в безопасности, я пойду в горы. Там, говорят у повстанцев сейчас новый лидер, и он сумел уже показать себя.

   - Прощай, Агамемнон - сказала Джессика - помни, что ты тут желанный гость, особенно без раненных похищенных аристократок.


   Был уже вечер, и дневная жара уступила место вечерней сумеречной прохладе, когда перед каретой, возглавляющей отряд, на дорогу вышел молодой мейс, несущий в руках какую-то девушку. Он не выглядел нищим, или разгневанным - и по тому был вдвойне подозрительным.

   Капитан отдал приказ, и часть отряда внимательно вгляделась вокруг, а часть окружила парня.

   - Что тебе нужно, крестьянин? - Потребовал капитан, готовый по первому сигналу рубануть саблей.

   - Я прошу показать эту раненную девушку сэру де Келли, он узнает ее.

   - Ты парень с дуба рухнул? Буду я тут бегать с твоей раненной девчонкой. Всем все равно, что за кровь в ней, помимо крестьянской.

   - передай сэру де Келли вот это - парень протянул ожерелье из маленьких разноцветных капель. - он узнает.

   - Жди тут. - капитан схватил ожерелье и поспешил к уже подъезжавшей карете.

   Сказав что-то в окно и протянув ожерелье, капитан шустро вернулся обратно в сопровождении невысокого лысоватого человека, в черной мантии судьи.

   - Это действительно она! Ханна! Почему она без сознания?

   - Себешский элексир. Я не хотел беспокоить рану, сэр. Она очнется через час - осторожно сказал Агамемнон. - раз вы ее узнали, я могу идти?

   Дав знак капитану, человек проследил, чтобы тот аккуратно взял Ханну на руки и отнес к карете.

   - Нет. - повернулся он. - Я хочу знать кто вы, и что произошло с моей племянницей.

   - Ее ранили мятежники в городе, сэр. Я сумел вытащить ее из города, боялся там оставить. Потом в деревне нашел себеш, которые помогли перевязать ее.

   - Не будь идиотом, мальчик, и не считай таковым меня. Ты тот самый мейс, которого Коста объявили в розыск за похищение Ханны. Так?

   - Да, сэр, то есть да, это я, но я ее не похищал - я спасал от бунтовщиков.

   - Я вижу, Ханна в целости. И чувствую мне нужно тебя вознаградить. Вот, держи - он снял кольцо и достав из-за пояса кошель, потяжелевший от монет и положил его туда. - По этому кольцу ты всюду сможешь получить помощь Келли. А золото никогда лишним не бывает. Я бы хотел, чтобы ты поехал с нами, и порассказал поподробнее. - он протянул кошель Агамемнону.

   - Благодарю вас, сэр, но я бы хотел остаться тут.

   - Тут ты преступник, а так - ты спас наследницу де Келли, ты повел себя по-благородному! Если ты присоединишься к моим людям, то через пару лет, я уверен, станешь ненаследным рыцарем! Это не то предложение, которое отвергают.


   - Глупость и невнимательность вас погубит, де Келли - вдруг раздался голос со стороны. Из второй подъехавшей с тем же отрядом кареты, аккуратно ступив на траву, вышел серебрянный мейс, высокий, почти с человека ростом. Его серо-черный плащ, с вышитым пауком герба семьи из рода Коста, откинулся на ветру, открывая искусно сделанную тонкую кольчугу.

   - Что вы имеете в виду своими оскорбительными намеками, сэр Альваро?

   - То, что это - Альваро указал на Агамемнона - источник.

   Альваро прищелкнул пальцами, и Агамемнон рухнул на траву без сознания. Судья де Келли выхватил из ослабевших рук кошель, достал и одел обратно свое кольцо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*