KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Николай Волков - Плетение (трилогия)

Николай Волков - Плетение (трилогия)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Волков, "Плетение (трилогия)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  Девушка послушно увеличила подачу энергии, и заинтересовано продолжала наблюдать за работой профессионала. Подошедшая Шелти положила ей руку на плечо, вливая в нее свою силу.

  - Вот что, - объявил, наконец, Сейс, - если у меня сейчас все правильно получилось, то не прекращайте подачу энергии, и пусть Гром заберет Печать. Потом будем думать, как выпутаться...

  Гром подошел к куполу и осторожно обнял мага. Аккуратно и медленно тот повернулся, и Гром оказался внутри купола. Взяв Печать, Гром накинул на нее сумку, и торопливо привязал ее к поясу. Покинув аналогичным образом купол, он отошел на несколько аннов.

  Ильта почувствовала резкое колебание силы в потоке, и...

  - Я не смогу выйти - сказал Сейс.

  - Что значит, не можешь? Выбирайся немедленно - отреагировала Шелти.

  - Не смогу. Рвите канал, девочки, я влип. Тут дополнительное плетение нарисовалось, как только Печать с места сняли. Рвите канал и уходите. Ильта, будь добра, то, о чем мы говорили - пусть это буду не я, а Шелти. И... Девочки, держитесь друг друга. Я люблю вас обеих.

  - Сейс...

  - Уходите. Я сдержу ловушку только на пару саймов, потом она накроет все эти пещеры.

  Ильта скрипнула зубами.

  - Гром, подойди ко мне, возьми Шелти и меня за руку. Мы уходим.

  - Нет!!! - закричала Шелти и отскочила в сторону.

  - Шелти, не дури, - сказал Сейс, - уходи с ними.

  - Я тебя не оставлю, старый увалень...

  - Уходи. И сделай так, чтобы Ней меня потом отсюда вытащил.

  На глаза Шелти навернулись слезы.

  - Мы вытащим тебя. Вытащим. Обещаю.

  - Хорошо. А теперь - уходите.

  Гром угрюмо обнял обеих девушек, и Ильта разорвала канал, понимая, что возвращаться за Сейсом будет бесполезно. Насколько она разобралась в плетении, оно должно было сработать подобно бомбе, уничтожая все, что будет в радиусе пары лиртов от кокона.

  - Прощай, старый друг, - сказала она, и, дождавшись его ответной улыбки, активировала телепорт, запрограммированный на возвращение в Гильдию.


Глава 6



  - Ну что же, Леночка, переговоры прошли успешно.

  - Это все? Возвращаемся домой?

  - Ну, что ты... Теперь нам еще надо утрясти детали контракта. Тут тебе Стасик поможет. Он наш юрист.

  Я с сомнением посмотрела на Стасика, детинушку за два метра ростом, и в два с половиной раза шире меня в плечах.

  - Артем Викторович, а может, кто-нибудь другой этим займется?

  - Ну что ты, Леночка, он у нас специалист хороший... И мы все равно до подписания контракта никуда отсюда не уедем. У меня и другие дела здесь есть.

  Стасик торопливо спрятал книгу, причем так, чтобы я не увидела названия, и сказал:

  - Я готов, Елена Артемовна.

  - Денисовна, - автоматически поправила я.

  - Извините? Я думал, что...

  - Много думать вредно... Стасик... Ладно, получаем от них текст контракта, или сочиняем свой?

  - Нам надо подготовить свой, и согласовать с их вариантом.

  Будущее неожиданно показалось мне весьма тоскливым.

  - Хорошо. Сочиняй, а я потом переведу. Я у себя в номере буду, но ты как сочинишь - сбрось мне на почту, чтобы не таскаться туда-сюда. Стасик.

  Я направилась к лифту, но детинушка, проявив неожиданную прыть, догнал меня.

  - Елена Денисовна, если я вас чем-то обидел, то прошу меня простить. Я думал, что Артем Викторович ваш отец...

  - Он мой отчим. Извинения приняты.

  - Хорошо.

  Он повернулся, чтобы уйти, но я остановила его.

  - Стасик...

  - Да?

  - А что такое вы там читали?

  Этот бугай покраснел как маков цвет, и протянул мне книгу. Увидев название, я была искренне удивлена.

  - "Илиада"?

  - Да.

  Я только недоверчиво покачала головой. Никто из моих знакомых не мог бы похвастаться тем, что читал ее.

  - Мне нравится. Я вообще очень люблю книги. Меня всегда из-за этого дразнили.

  - И таким большим ты вырос, чтобы защититься от тех, кто дразнил? - решила поддеть его я.

  - Нет. Таким большим я вырос сам по себе. Хорошего вам вечера, Елена Денисовна.

  - И вам...

  - Станислав Сигизмундович, - подсказал он.

  - И вам, Станислав Сигизмундович.

  Я вошла в лифт, думая о том, насколько своеобразно подшутила жизнь над бедным парнем. При таких габаритах он был "книжным ботаником", которого явно часто называли Стасиком, да еще и с отчеством ему "повезло"... Впрочем, размышления эти длились недолго. Меня ждали мои тексты, до которых в процессе переговоров и подготовки к ним, мои руки не доходили в принципе.

  Честно говоря, на меня это было совсем непохоже, чтобы за несколько дней я не написала ни строчки.

  Поднявшись в номер, я быстро скинула с себя костюм "бизнесвумен", и, закутавшись в мягкий и удобный халат, устроилась на кровати. Телефон оказался под рукой, поэтому я попросила поднять в номер чай и какое-то печенье, и запустила ноутбук.

  Не успела я по-настоящему настроиться на текст, как в дверь постучали, и пришлось открывать, чтобы заказанный чай и печенье не остались ночевать под дверью.

  Подключив ноут к местной беспроводной сети, и настроив звуковое оповещение, чтобы оно извещало меня о получении писем, я, наконец-то, перечитала последние строчки текста, и, налив себе чаю, положила руки на клавиатуру.


  - Что здесь за дурдом творится! - проорала Шелти.


  Я остановилась, пытаясь понять, откуда могла взяться Шелти, которую, что было бы неплохо, я собиралась ввести в повествование вместе с Сейсом, но ведь в последнем моем фрагменте не было даже намека на ее появление. То есть, нет, я, конечно, представляла себе, что Ильта и Гром столкнутся в пещерах с наемниками, и с закадычной парочкой в том числе, и что Сейс не сможет выбраться из магической ловушки, но написать этого не успела.

  - Да, девочка, - сказала я себе, - ты уже не помнишь что писала, а что нет. Вот до чего тебя эти переговоры довели... Ладно, будем писать дальше. А кусок про пещеры напишем потом, и вставим в текст.


  - Не ори. Сейчас разберемся.

  Ильта выловила пробегающего мимо Алама, у которого и поинтересовалась:

  - Что за дурдом?

  - Ты откуда свалилась? - спросил он.

  - Только что телепортировалась.

  - Была атака на здание Гильдии. Глава Гильдии серьезно ранен. Еще человек пятьдесят - ранения разной степени тяжести.

  - Кто атаковал?

  - Наемники. Дайрус Клауд сейчас допрашивает одного из них, а...

  - Как Шеф?

  - Жив. Над ним сейчас работают целители.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*