Брендон Сандерсон - Источник Вознесения
– Я не стану убивать ради тебя, кандра, – перебила Вин. – А если и убью, то не позволю, чтобы ты его… сожрал. И вообще так мы вызовем меньше подозрений. Люди начнут болтать всякое, если я стану часто менять своих слуг. Уже несколько месяцев я говорила всем, что собираюсь дать тебе расчет. Теперь же смогу сказать, что наконец так и сделала, – никому и в голову не придет, что мой новый питомец на самом деле все тот же кандра.
Она кивком указала на тело пса и продолжила:
– Ты станешь полезнее, чем раньше. Люди гораздо меньше внимания обращают на собак, чем на себе подобных: сможешь спокойно подслушивать их разговоры.
Несмотря на все увещевания, Ор-Сьер только мрачнел.
– Это будет для меня непросто. Вам придется напомнить мне о Договоре.
– Прекрасно, – не стала больше препираться Вин. – Я приказываю. И сколько времени тебе потребуется?
– Для обычного тела достаточно нескольких часов. Для этого же, – Ор-Сьер кивнул в сторону собаки, – не знаю. Непросто сделать так, чтобы шерсть выглядела естественно.
– Так начинай.
Вин уже развернулась было к двери, но вдруг заметила на своем столе маленький сверток. Внутри была коробка вместе с небольшой запиской.
Госпожа Вин,
посылаю следующий сплав из тех, что Вы просили. Алюминий найти нелегко, но недавно одна знатная семья покинула город, и я смог приобрести кое-что из их столовых приборов.
Не знаю, как этот сплав сработает, но думаю, попытаться можно. Я смешал алюминий с пятью процентами меди, и результат показался мне многообещающим. Я читал о таком составе, он называется дюралюминий.
Ваш покорный слуга ТерионВин улыбнулась и, отложив записку, вытащила содержимое коробки: мешочек с металлической пылью и тонкий серебристый слиток – оба предположительно из металла под названием дюралюминий. Терион был профессиональным металлургом, чьими услугами широко пользовались алломанты. Сам он, правда, алломантией не владел, но занимался созданием сплавов и металлической пыли для туманщиков и рожденных туманом бо́льшую часть своей жизни.
Положив в карман и мешочек, и слиток, Вин снова повернулась к Ор-Сьеру, который тут же устремил на нее унылый взгляд.
– Это пришло сегодня? – указывая на коробку, уточнила Вин.
– Да, госпожа, несколько часов назад.
– И ты промолчал?
– Простите, госпожа, но вы не приказали мне сообщать о посылках, которые приходят для вас.
Вин стиснула зубы: кандра знал, с каким нетерпением она ждала посылок от Териона. Все предыдущие опыты оказались сущей ерундой, но представлялось, вот-вот – и откроют еще один алломантический металл…
Ор-Сьер по-прежнему сидел на полу, тупо уставившись на тело бесчувственного волкодава.
– Да займись ты, наконец, им! – Развернувшись, Вин вышла из комнаты и отправилась на поиски Эленда.
* * *Эленд оказался у себя в кабинете – просматривал книги счетов, – и не один.
– Докс! – обрадовалась Вин.
Тот прибыл накануне, но сразу же удалился в свои комнаты, поэтому она его почти не видела.
Доксон улыбнулся. Он выглядел как обычно – полноватый, но не толстый, с короткими темными волосами и такой привычной бородкой.
– Привет, Вин.
– Как там, в Террисе?
– Холодно, – засмеялся Докс. – Необыкновенно рад, что вернулся, хотя обнаружить тут армию было не слишком приятно.
– В любом случае мы рады тебя видеть, Доксон, – заметил Эленд. – Королевство без тебя практически разваливается.
– Я бы так не сказал. – Доксон закрыл и отложил гроссбух. – С учетом всего, включая армию, клерки в мое отсутствие поработали неплохо. Не так уж я вам и нужен.
– Глупости! – возмутился Эленд.
Прислонившись к двери, Вин смотрела на двоих мужчин, которые продолжали разговор, держась с преувеличенной веселостью. Оба посвятили себя молодому королевству и ради этого были готовы притворяться, что хорошо относятся друг к другу. Доксон указывал на места в бухгалтерских книгах, рассказывал о финансах и о том, что обнаружил в отдаленных поселках, подконтрольных Эленду.
Вин вздохнула и окинула комнату взглядом. Солнечный свет струился сквозь витражное окно-розу, украшая гроссбухи и стол россыпью разноцветных пятен. Вин по-прежнему не могла привыкнуть к небрежной роскоши аристократического особняка. Редкостной красоты красно-лавандовое окно для аристократов не представляло собой ничего особенного, и потому место ему нашлось лишь в одной из дальних комнат, которую Эленд превратил в свой кабинет.
Как и следовало ожидать, кабинет заполняли книги. Полки громоздились от пола до потолка, но места все равно не хватало, и для Вин, мало уделявшей времени книгам, казалось странным, что такое количество полок не могло удовлетворить постоянно растущие потребности Эленда. Политические или исторические труды, посвященные темам, столь же замшелым, как и их собственные страницы… Многие из них были ранее запрещены Стальным братством, но каким-то образом старые философы превращали в скукотищу даже непристойные темы.
– Ну да ладно. – Доксон наконец-то захлопнул очередной гроссбух. – Я кое-что должен успеть до завтрашней речи, ваше величество. Кстати, Хэм говорил, вроде бы тем же вечером состоится собрание, посвященное обороне города?
– Если смогу убедить Ассамблею не сдавать город моему отцу, нам понадобится стратегия, чтобы справиться с армией. Я пришлю за тобой завтра.
– Договорились. – Кивнув Эленду и подмигнув Вин, Доксон вышел из загроможденной книгами комнаты.
Когда за ним закрылась дверь, молодой король вздохнул и расслабленно откинулся на спинку огромного бархатного кресла.
– Он хороший человек, Эленд, – приблизившись, сказала Вин.
– О, я не сомневаюсь. Но «хороший человек» и «приятный человек» не всегда одно и то же, увы.
– Он милый, – продолжала Вин. – Стойкий, спокойный, решительный. На него всегда можно положиться.
Хоть Доксон и не был алломантом, он являлся правой рукой Кельсера.
– Я ему не нравлюсь, Вин, – возразил Эленд. – Очень… трудно ладить с человеком, который так на тебя смотрит.
– Ты не дал ему ни единого шанса, – упрекнула Вин, останавливаясь возле кресла Эленда.
В ответ Эленд лишь слабо улыбнулся. Его жилет был расстегнут, волосы взъерошены.
– Хм… – лениво пробормотал он, взяв ее за руку. – Мне нравится эта рубашка. Красный тебе явно к лицу.
Вин притворно закатила глаза, но позволила нежно утянуть себя в кресло и поцеловать. В этом страстном поцелуе будто сквозила просьба остаться. Вин расслабилась и прильнула к Эленду. Рядом с ним было так хорошо. Эленд прижал ее крепче и откинулся назад вместе с креслом, так что оно попало в полосу света из окна.
– Новые духи? – спросил он с улыбкой.
Вин только фыркнула, положив голову ему на грудь:
– Это не духи, Эленд. Так пахнет псиной.
– Отлично, а то я уж испугался, что у тебя проблемы с обонянием. Раз так, может, объяснишь, почему от тебя пахнет псиной?
– Я пошла на рынок, купила собаку, принесла ее сюда и скормила Ор-Сьеру.
На миг Эленд застыл:
– Вот это да! Потрясающе, Вин. Никто не заподозрит в собаке шпиона. Интересно, додумались ли до такого раньше…
– Кто-то должен был додуматься. По-моему, все очень логично. Только наверняка те, кому в голову пришла подобная идея, стали бы ею делиться.
– Точно подмечено. – И напрягшийся было Эленд снова расслабился.
Впрочем, Вин чувствовала, что не до конца.
«Завтрашняя речь, – подумала она. – Он беспокоится».
– Должен, однако, сказать, – медленно подбирая слова, снова заговорил Эленд, – что я несколько разочарован: песий запах вместо духов… Учитывая твое социальное положение, можно предположить, что многие местные аристократки попытались бы подражать. Вот было бы забавно!
Слегка отодвинувшись, Вин посмотрела в его ухмыляющееся лицо:
– Знаешь, Эленд… иногда я просто ломаю голову, пытаясь понять, дразнишься ты или просто говоришь глупости.
– Надеюсь, это делает меня хоть немного загадочнее. Нет?
– Вроде того, – снова прильнув к нему, согласилась Вин.
– Вижу, даже ты не понимаешь, насколько это умно с моей стороны. Если люди не могут понять, когда я веду себя как идиот, а когда как гений, возможно, они со временем придут к выводу, что мои промахи на самом деле представляют собой политические маневры.
– Лишь бы они не принимали твои истинные блестящие маневры за промахи, – парировала Вин.
– О, нет ничего проще! Боюсь, у меня слишком мало того, из-за чего люди могли бы совершить подобную ошибку.