KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи

Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алена Даркина, "Полнолуние: закон стаи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Стрелы с серебром! — тут же отреагировал минарс. — Оборотни! Стрелы поджигать!

Если бы он опоздал хоть на минуту, замок бы захватили. Оборотни уже подошли к цели. Все переменилось настолько неожиданно, что захватчики растерялись, не зная, попытаться захватить ворота или спасаться бегством. Этого мгновения замешки, хватило воинам, чтобы заменить стрелы. В воздух поднялся рой огненных стрел, следом еще и еще. Теперь о нападении не могло быть и речи. Оборотни попытались спастись, но шансов не осталось. Внезапно, Загфуран узнал того, кто привел их сюда.

— Не стрелять! — заорал он и помчался к дозорному пути, выхватив серебряный меч из рук одного воина. Когда обстрел закончился, к выжившим подбежали воины. Добить тех, кто не погиб от стрел не представляло труда. Даже то, что они обратились в волков, уже не могло их спасти. Загфуран успел вовремя. Перерезав горло матерому волку, он тут же отступил. Последний большими прыжками помчался прочь. В воздух снова взвились стрелы, но маг еще раз крикнул:

— Не стрелять! — и добавил чуть тише. — Пусть уходит.

Когда он спустился вниз, его охватила слабость. Ноги подкосились, тело внезапно загорелось изнутри, будто его окунули в кипяток.

— Зачем отпустили оборотня? — разгневался Тазраш, выходя навстречу, и тут же испуганно отступил. — Что у вас с глазами?

— Я болен, — огрызнулся Загфуран, натягивая капюшон еще глубже, хотя уже понимал, что вряд ли это поможет, он стремительно направился обратно в замок, надеясь успеть попасть в спальню до того как свалится без сил. — А насчет оборотня не волнуйтесь. Так надо, — и прошел мимо, стараясь не упасть в присутствии герцога.

— Что значит "так надо"? — когда маг повернулся спиной, герцог тут же забыл страх. Он преследовал минарса по пятам. — Объяснитесь немедленно!

— Его убьют свои, посчитав предателем. И тогда они точно не вернутся, — заметил Загфуран. Бесконечный коридор закончился, и он захлопнул дверь спальни перед носом Тазраша.

Он еще нашел в себе силы вставить засов, а затем упал на кровать. Его то знобило, охватывал жар. Он закутался в плащ, с трудом накинул на себя одеяло, потом все сбросил, что через мгновение опять укутаться. Загфуран чуял: стоит уснуть — и кошмары придут опять. Он будет метаться в них словно в паутине, не имея возможности проснуться. Теперь, когда ему еще раз сказали, какие изменения произошли с глазами, маг понял, что к потере крови его болезнь не имеет никакого отношения. Если бы его мучила обычная жажда или голод, он бы выпил и воду, и вино, съел бы кусок хлеба — всегда он довольствовался малым. Но теперь требовалось иное. Он жаждал крови. Скорее всего, болезнь продлится еще неделю. И в следующий раз, когда он проснется от голода или жажды, надо быть осторожнее, иначе все, что он сделал на Гоште пойдет прахом. Стуча зубами от холода, который постепенно переборол внутренний жар, Загфуран все еще боролся со сном, не желая погружаться в бездну ужаса, но неумолимо проигрывал. Его знаний не хватало, для того чтобы исцелиться. Можно исцелиться от малокровия и горячки, но от яда кровососа он лекарства не знал. Через неделю он полностью превратиться в вампира. И если он не найдет способа избавиться от этого наваждения — продвижению в храме Света наступит конец.

…Он висел на вертеле и медленно поворачивался над огнем. Кожа с одной стороны запекалась, с другой ее будто обдавали морозом, поэтому Загфуран даже дергался, чтобы быстрее вертеться, чтобы остудить один и бок и погреть другой. Понимая, что не справляется, выкрикнул:

— Эй, кто-нибудь!

И оглянулся в поисках помощников. От увиденного он забыл и о холоде, и о костре: жуткие твари, похожие на лысых обезьян, покрытых черной слизью, сидели вокруг, будто ожидая обеда. Он вспомнил, где видел таких. Мир Пау, созданный одним из сумасшедших Управителей был полностью заселен этими монстрами, храм Света очистил его и сделал пригодным для жизни людей. Но как они очутились здесь?

Одна из тварей протянула руку, которая неправдоподобно удлинилась и истончилась, но когда она дотронулась до его предплечья, оказалось, что пальцы такие же сильные и твердые. Тварь пощупала мышцы, и маг с ужасом дернулся, догадываясь, что она хочет сделать, но отстраниться не мог: его крепко привязали к вертелу. Тварь примерилась и оторвала от руки кусок плоти. Минарс заорал, задергался и очнулся. Он все еще лежал на кровати в комнате. Мышцы на руке болели, будто их и вправду повредили.

Не успел он перевести дух, как кошмары вернулись. Его жгли, рвали на части, пили кровь, душили, топили… Он вырывался и кричал, открывал глаза и снова терял сознание. В краткие мгновения просветления он надеялся лишь на то, что его крики не слышат обитатели замка.

Наконец, сон стал спокойнее, но ненадолго. Что-то беспокоило его, будто чувство самосохранения говорило Загфурану, что в замке происходит что-то непредвиденное. Кто-то уговаривал немедленно проснуться. Но он себя успокаивал: "Ты сделал все, что мог. Твоя помощь не нужна. Ты можешь отдохнуть". Но вскоре в дверь забарабанили, и он сквозь полудрему услышал Тазраша:

— Загфуран! Куда вы подевались, шереш вас раздери! Немедленно поднимайтесь, на нас напали.

"Напали на нас раньше… — размышлял он, пытаясь стряхнуть с себя болезненный сон. — Я ведь предупредил, что напали…"

— Загфуран! Я выломаю дверь и выброшу вас из окна, если вы немедленно не откроете!

Маг, наконец, проснулся. Хорошо, что он не разделся: как чувствовал, что будет еще один неприятный визит. Сел на кровати и чуть не свалился на пол от сильнейшего головокружения, следом подступила жажда, придающая силы и желание убивать, все, что попадется на пути. Все же остатки разума, побудили накинуть капюшон.

Он резким рывком встал, подошел к двери и, сняв засов, открыл дверь так неожиданно, что герцог по инерции чуть не упал на него.

— Вампиры! — заорал Тазраш, опомнившись.

— Как? — в крайнем изумлении воскликнул Загфуран. Скрипнул зубами. — Я должен был предположить!

— Что предположить? Что они могут напасть? Вы тоже встречались с ними? Если вы не поможете…

Чуткое ухо мага уловило это маленькое "тоже" в речи герцога.

— А где встречались вы? Ну-ка выкладывайте быстро!

— Он убил моего сына, — глухо проговорил герцог.

— Кто "он"? вампир? — дождавшись кивка Тазраша, продолжил допрос. — Вашего сына убил вампир, живущий в Энгарне? Почему вы только сейчас говорите об этом? Как это произошло?

— Какое вам дело как? — снова заорал герцог. — Нашли время спрашивать!

— Я не двинусь с места, пока не расскажете все! — ответил маг в таком же тоне и герцог сник.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*