Труди Канаван - Высокий Лорд
Он повернул ручку, но дверь не открылась. Выругавшись, Сири торопливо достал из кармана набор отмычек. Как хорошо, что он всегда носит их с собой!
Он начал осторожно пробовать замок. Снова послышались шаги — совсем близко! Задыхаясь от волнения, Сири чуть не выронил отмычку. Во рту у него пересохло, ладони были влажными от пота. Глубоко вздохнув и медленно выдохнув, Сири заставил себя успокоиться.
Он тут же нашел верное положение отмычки. Замок щелкнул, и Сири влетел внутрь. Остановив чуть не хлопнувшую дверь, он прикрыл ее как можно тише.
Он оказался в небольшой комнате: зеркала, столики, изящные стулья. На подоконнике лежал шутовской колпак. Должно быть, здесь переодеваются королевские клоуны, решил Сири.
Другого выхода из комнаты не было. Придя в себя, Сири принялся запирать дверь. Теперь, когда он знал механизм, это удалось ему в два счета. Замок закрылся с приятным щелчком. Облегченно вздохнув, Сири опустился на стул.
За дверью послышались шаги, и облегчение Сири мгновенно улетучилось. Харикава догадается, где он спрятался. Он должен выбраться отсюда. Немедленно!
Сири шагнул было к окну, и тут щелкнул замок. Дверь медленно открылась, и на пороге показался Харикава. Сири заледенел.
— Вот ты где! Попался!
Сири лихорадочно озирался. Четвертый этаж — прыгать из окна бесполезно. Сунув руки в карманы, он нащупал рукояти кинжалов.
Ему не спастись! Что такое кинжалы против магии! А если Харикава прочитает его память, он узнает, что Сонеа и Аккарин в Имардине.
Дикий страх смерти затопил Сири, но он знал, что выхода нет. Взглянув в холодные беспощадные глаза Харикавы, он выхватил кинжалы, готовясь вонзить их себе в грудь.
—Нет, Сири! Не надо!— прозвучал в его голове умоляющий крик.
Сири замер. Почему его страх говорит женским голосом? Голосом, так похожим на…
— Отпусти его, Харикава. Этот человек — мой.
Харикава резко обернулся. Сири не верил своим глазам — на пороге стояла Савара.
— Отпусти его, — повелительно повторила она.
— Что нужно в Имардине таким, как ты? — злобно спросил Харикава.
— О, мы вовсе не собираемся прибирать Киралию к рукам, как боится твой Карико, — улыбнулась Савара. — Мы просто наблюдаем.
— Так я тебе и поверил!
— Придется поверить, — сказала Савара, делая шаг к нему. — Вообще, на твоем месте я бы уносила ноги. И чем скорее, тем лучше.
Савара направилась к Сири. Харикава внимательно наблюдал за ней. Как только она отошла на достаточное расстояние от входа, он быстрыми шагами прошел к двери и скрылся за нею. Сири услышал торопливые удаляющиеся шаги.
— Ушел, — с облегчением выдохнула Савара, сразу утратив угрожающий вид.
Сири смотрел на подругу. Она спасла его. Узнала, что он в опасности, и пришла на помощь. Но как? Она следила за ним? Или она шла по пятам за Ичани? Недолгая радость спасения сменилась грызущими душу подозрениями.
— Кто ты такая? — прошептал Сири.
— Слуга своего народа, — пожала плечами Савара.
— Он испугался тебя. Почему?
— Он потерял много сил за последние дни. С моей стороны это был блеф чистой воды, — улыбнулась Савара, делая шаг к нему.
Сири попятился. Он должен поблагодарить ее за спасение, но в этой истории было слишком много странностей.
— Он узнал тебя.
— Он понял, кто я такая.
— Так кто же ты такая?!
— Твоя союзница.
— Нет! Ты говоришь, что хочешь нам помочь, но ты ничего не сделала с этим Ичани!
Улыбка сбежала с лица Савары.
— Я делаю все, что в моих силах, Сири. Когда ты поверишь, что я на твоей стороне? Я ведь уже давно знаю о возвращении Аккарина и Сонеа, но я же не выдала их Ичани!
Сердце Сири бешено забилось.
—Откудаты знаешь?
— У меня свои методы, — улыбнулась Савара, быстро взглянув на Сири.
Что означал этот взгляд? Сири нахмурился. Подвеска! Потянувшись, он вытащил ее из-под рубашки. Савара прикусила губу.
При виде крупного прозрачного рубина на брюшке инавы Сири вспомнил, как Аккарин и Сонеа делали друг другу кольца со стеклянными шариками. Если в этой подвеске такой же «кровавый камень», Савара читала его мысли, а он носит ее с тех пор, как Аккарин и Сонеа появились в городе…
Стащив цепочку с шеи, Сири яростно швырнул подвеску на пол.
— Какой я дурак! — горько сказал он.
Савара печально смотрела на него.
— Ты думаешь, я предала тебя, Сирини? Нет! Это ты обещал держать меня в курсе всех дел и не сдержал слова. Ты скрыл от меня самое важное. Мои люди уже искали Аккарина в Сачаке. Они хотели помочь ему вырвать страну из-под власти Ичани. Мы не больше вас хотим видеть Карико на киралийском троне.
— Я не верю тебе!
— Поверь мне, Сири! Пойми, я должна была действовать в тайне. Впрочем… — Савара горько улыбнулась. — Кто я такая, чтобы ты мне верил?
Сири не знал, что ответить. Глядя на валяющуюся на полу подвеску, он чувствовал себя униженным, обманутым, преданным. Однако сожаление и печаль в глазах Савары казались искренними.
— Зря ты это сделала, — сказал он, кивком указывая на подвеску.
— Я не хотела, Сири. Так было нужно. Для блага твоей страны. Для нашего общего блага.
— Возможно, — криво улыбнулся Сири. — И все же… Подождем, чем все кончится, а пока что не жди от меня ничего.
— Я понимаю, — сказала Савара, опуская голову.
Дверь была плотно прикрыта, но не заперта. Черный ход открывался на узкую улицу, где едва могла проехать телега. Было тихо.
— Что будем делать? — спросил Фаранд.
— Не знаю, — признался Дэннил. — Я не хочу уходить, ведь Тайенд может вернуться. Но, может быть, он все же решил уехать.
«Или лежит где-нибудь мертвый», — мысленно добавил Дэннил. Эта мысль леденила кровь и мешала думать ясно. С трудом отогнав тревогу, он сосредоточился. У него три возможности: ждать Тайенда дома, искать его или покинуть город без него. Дэннил знал, что не может уехать без Тайенда, но тогда вставал вопрос, что делать с Фарандом.
— Я собираюсь искать Тайенда, — сказал Дэннил, — но вам незачем рисковать. Отправляйтесь в бухту и попробуйте сесть на корабль в Элан.
— Нет, — ответил Фаранд. — Я останусь с вами. Поищите Тайенда в городе, а я подожду в особняке, на случай, если он вернется сюда.
— Вы уверены? — удивленно спросил Дэннил.
— Я совсем не знаю Имардина, Посол, — сказал молодой маг. — К тому же, честно говоря, мне не хочется бросать вас одного. Я буду ждать на кухне.
Фаранд нырнул обратно в особняк. Дэннил покачал головой. Спокойная преданность Фаранда застала его врасплох.
Снедаемый тревогой, Дэннил медленно побрел по пустынным улицам. Скоро ему начали попадаться тела магов, и Дэннил в ужасе вглядывался в знакомые лица.
Он прошел кругом и почти вернулся к особняку, когда из-за угла показался человек. Дэннил вздрогнул, но это оказался простой ремесленник.