Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – маркиз
– Служите маркизату, – сказал я, вручая ему королевскую грамоту, – поднимайте экономическую мощь, развивайте ремесла, чтобы мы смогли разговаривать с соседними королевствами басом, а не дискантиком. А потом – и с дальними.
Он принял грамоту и отступил, видя, как я вперил взгляд уже в следующего.
– Спасибо, сэр Ричард! Еще раз клянусь в своей верности и бесконечной преданности!
Я кивнул и провозгласил:
– Капитан Кайм!
Кайм вышел, козырнул и вытянулся, поедая меня глазами, чувствуется, что не всегда был пиратом. Даже можно догадаться, кем был до пиратства.
– Граф Кайм, – сказал я четко. – Вот грамота на ваши владения. Здесь и подтверждение вашего графского титула. И право на передачу титула старшему сыну. А от него, понятно, внуку и так далее.
Он принял грамоту обеими руками, поклонился, а я уже спрашивал:
– Граф Перш!.. Граф Дорсет!.. Они здесь?
Перш и Дорсет, два неразлучных капитана, что всегда в эскадре ходили вместе, их земельные владения я тоже поставил рядом, протолкались вперед.
Я вручил грамоту со словами:
– Вы явились ко мне в трудный день, когда было неизвестно, куда склонится чаша весов. Вы явились потому, что верили в мою правоту, а вовсе не потому, что я показался вам сильнее… Вот грамоты с подтверждением ваших высоких титулов. Здесь и право на пожизненное владение земельными угодьями со всеми правами и обязанностями.
Закончив с графами, я еще с полчаса раздавал грамоты баронам и виконтам, а потом вручил капитанам ворох грамот на присвоение благородного звания, чтобы они сами вписали туда своих отличившихся матросов.
Вечером закатили грандиозный пир. Лучшие вина лились реками, счастливые кабатчики раскупоривали подвалы и тащили все самое ценное и редкое, пираты золота не жалели.
Я пил умеренно, улыбался и царственной улыбкой отвечал на поклоны. Наконец мои графы и бароны вконец захмелели, начали петь, обнимались со слезами в глазах, хлопали друг друга по плечам и говорили, что наконец-то дождались, даже не думали, что дождутся, и уж никак не думали, что дождутся именно такого.
Хендрик на пиру был нарасхват, его в сотый раз заставляли повторять, как его принял Его Величество, что говорил и как самолично подписывал королевские грамоты, где на усмотрение маркиза Ричарда оставил пустые места для вписывания туда имен.
Рамиро подсел ко мне, веселый и хмельной, в который раз воззрился с великим изумлением.
– Сэр Ричард!.. Вот уж в это я верил меньше всего!
– Почему? – спросил я сварливо. – Неужели я так уж смахиваю на брехло?
Рамиро замотал головой, а слышавшие его пираты недовольно заворчали на графа, что ведет себя не по-графски. Рамиро вытащил из-за пазухи уже довольно смятую трубочку грамоты, поцеловал ее и объяснил торопливо:
– Почему вы придумали такой хитрый план, я еще так-сяк понял… потому и поверил, что это не ловушка. Ловушка не так выгодна, как наше графство.
– А что не так? – спросил я.
Он покачал головой.
– Но чтоб и король нас признал…
Уже и другие пираты смотрели с вопросами на лицах. Кое-кто серьезнел на глазах, я развел руками.
– Скажу честно, это пока промежуточный вариант. Король вас признает графами, пока вы все здесь. Чтобы вас признали в королевстве, нужно показать себя такими же умелыми на суше, как и на море. Лорды, нам бросили вызов! Мы должны показать этим разжиревшим придворным лизоблюдам, что умеем управляться с хозяйством лучше, чем они.
Гитард горячо вклинился в разговор:
– Сэр Ричард, эти вельможи не знают, что у них в деревнях! За всем смотрят управители, а этим только воровать все, что не прибито гвоздями. А что прибито, но можно оторвать и унести, тоже своруют.
– У нас не поворуешь, – сказал Алан зловеще.
Капитан Кайм сжал и разжал кулак и внимательно посмотрел на ладонь, где должна остаться шкурка досуха выдавленного вора.
– Да, – согласился он, – я обойдусь без всяких управителей. Сам буду присматривать, что и где производить. Уже присмотрел, что выгоднее разводить овец, на пожалованных мне землях много зеленых холмов с прекрасной травой. А по ту сторону гряды хорошо бы все занять под зерно…
Капитан Дорст перебил:
– А я сперва займусь тем, что лучше знаю. Где рыбные места, для нас не секрет. Если в нужное место снарядить корабли с большими сетями, на одной рыбе можно сделать состояние! А еще можно заняться ловлей жемчуга. Места тоже знаем, но раньше не до того было…
Они заговорили наперебой, и я понял, что, несмотря на то обширное строительство, которое они уже развернули, все же часть золотишка припрятывали, не верили в стопроцентный успех.
Хендрика утащили на улицу, там тоже жаждали узнать, что и как, его буквально рвали на части, носили на руках, он охрип, повторяя бесконечный рассказ, как его принимал король, как сперва взбесился, но он, отважный Хендрик, долго и внятно пересказывал все доводы маркиза Ричарда, и чаша весов в конце концов склонилась на их сторону.
Еще большим успехом пользовался рассказ Рефершельда о том, как я поймал незримников, одолел лучшего бойца соседнего королевства и заставил их короля не только потерять спорный город, но и отдать свой. Эта часть приводила пиратов в наибольший восторг, чуяли родственную душу. Подвиг подвигом, это ценится, но, по возможности, надо ободрать ошеломленного поражением противника как можно больше.
Гитард упрекнул:
– Сэр Ричард, а что ж вы молчали?
– О чем?
– Что победили лучшего воина королевства Вандом!
Я отмахнулся.
– Да у меня таких детских побед – хоть анусом кушай. А вот серьезных, как вот эта в маркизате… пожалуй, первая. Да и то еще не свершившаяся. Но мы дожмем ситуацию, сделаем изменения необратимыми. Маркизат станет не только самым богатым и бурно развивающимся краем, но и… только об этом шепотом!.. сильным.
Он ахнул и переспросил недоверчивым шепотом:
– Насколько сильным?
– Вот увидишь, – пообещал я. – Только нищие никому не нужны, но когда станем богатыми, все полезут… А богатство надо защищать! Особенно свое. Пересаживаясь на землю, не забывайте, что и флот нужен! А вскоре и сухопутная армия понадобится. Для защиты от вторжения с помощью превентивных ударов. Ладно, ребята, гуляйте, а я пока пойду навещу свою даму. Честно говоря, с вашими мордами уже и забыл, как она выглядит…
Глава 18
За столом все те же песни, только громче и победнее, то один, то другой новоиспеченный граф или барон вытаскивает из-за пазухи драгоценнейший свиток и с превеликим вниманием рассматривает королевскую подпись и державные королевские печати.
Шут, приплясывая и кривляясь, прокричал: