Сергей Ким - Чужая жизнь
Из распахнувшихся дверей «восьмерки» высыпали крепкие парни в полной боевой экипировке с «калашами» наперевес. Следом выскочили несколько человек в камуфляже, один из них тащил большую сумку с красным крестом. С несколько отрешенным видом я смотрел, как десантники оцепили место приземления контактной капсулы, а «летчики» подбежали ко мне.
— Эй, пацан, ты как? — озабоченно спросил меня, придерживая висящий на плече автомат стволом вниз, один из них. Я механически пробежался по нему взглядом — молодой парень лет двадцати, русоволосый, сероглазый, на погонах звездочки старшего лейтенанта.
Не сразу до меня дошло, что со мной впервые за уже очень долгое время говорят на моем родном языке.
— Командир, да он же по-нашему не кубатурит, наверное! Попробуй на инглише, — подал реплику другой солдат.
— Я… Я вас понимаю… — хрипло ответил я. — Меня… Раниро немного…
Хм, а отсутствие языковой практики и постоянные разговоры на японском сделали свое черное дело — на своем же родном языке я уже начал говорить с вполне заметным акцентом, хотя и все так же четко.
— О, ни хрена себе! — удивился один из солдат оцепления. — Понимает, самурай! А я думал, они тут вообще по-человечески не говорят…
— Макс, заткнись, быстро, — резко осадил товарища парень, говорящий со мной.
— А че я такого сказал-то?
— Не понял? Ладно, вернемся на базу я тебе, мля, популярно и доходчиво объясню. Лучше перевяжи его нормально, пока крафты не приехали — нам полумертвый пилот на хрен не нужен.
Подошел боец с медицинской сумкой и быстро осмотрел меня.
— Артем, тут все нормально, пацан себя грамотно перевязал.
Значит, этого молодого командира зовут Артем…
Отчего-то резко захотелось курить, хотя я этой вредной привычкой никогда особо и не злоупотреблял.
— Сордаты… — подал голос я. — Есть сигарета?
Макс, что осматривал меня пару минут назад, нахмурился.
— Слышь, пацан, тебе сколько лет? Не рано тебе будет, а?
— Макс, не гони. Сам, что ли, на хрен, спортсмен? Дай парню сигарету, не жмоться, — ему сегодня можно. У меня кореш на «девятке» стрелок, — Артем мотнул головой в сторону барражирующих «крокодилов». — И этот пацан его, получается, спас.
— Э-э… Ну, извини тогда, командир, не знал, — виновато пожал плечами Макс. — На, держи, братан.
Я непослушными пальцами достал из протянутой мне бело-красной пачки армейского «Перекура» сигарету, засунул ее себе в рот, крепко прикусив зубами фильтр. Щелкнул дешевый пластиковый «крикет», я подкурил и глубоко затянулся.
Непривычные к табаку легкие Младшего обожгло горечью, но я все-таки не закашлялся. По телу пробежала легкая дрожь, в голове зашумело, а зрение внезапно обострилось — какое-то влияние никотина на сосуды, что ли…
Я устало привалился к стенке контактной капсулы и уставился в небо, неторопливо затягиваясь. Отчего меня начало клонить в сон…
Нормально я сегодня, в принципе, сработал. Вроде бы остановил Мусаила без особых человеческих жертв, а город… А что город? ООН даст деньги — отстроим, не впервой…
Главное, что я выжил и убил Апостола.
Это не радость и не удовлетворение, а просто усталость и констатация факта… Боже, как же я сегодня устал! Отдохнуть, я хочу отдохнуть…
И с этой мыслью я отключился.
Конец первой частиЮжно-Сахалинск — Невельск. Март — июнь 2010 г.
Примечания
1
Неуправляемые ракетные снаряды.
2
Хорошо (нем.).
3
Дерьмо (нем.). Универсальное и чрезвычайно распространенное немецкое ругательство.
4
Конечно; так точно (нем.).
5
ТТХ — тактико-технические характеристики.
6
40-й «Смит и Вессон» — мощный десятимиллиметровый патрон для полицейского и армейского оружия.
7
22-й «Лонг Райфл» — слабый пятимиллиметровый патрончик для спортивного и тренировочного оружия.
8
Обозначение любой бронетехники (жарг.).
9
Специальная бронированная техника (англ.).
10
Большая винтовка (нем.).
11
Компоновка, при которой магазин расположен позади рукояти со спусковым крючком.
12
Черт побери (нем.). — Довольно устаревшее ругательство.
13
Вундерваффе (нем.). — Чудесное оружие.
14
Не так ли? (нем.)
15
На японском это словосочетание звучит как «камикадзе».
16
Соответственно английская, американская и израильская разведка.
17
Пистолет-пулемет Шпагина, один из самых распространенных и знаменитых видов оружия времен Второй мировой войны.
18
Боевая часть, боеголовка.
19
Российский ручной гранатомет с термобарической БЧ.
20
Шведский противотанковый гранатомет, состоит на вооружении многих армий мира.
21
Названия американских межконтинентальных баллистических ракет.
22
Задница с ушами (нем.).
23
Гром и молния! (Старинное немецкое ругательство.)
24
Скверно (нем.).
25
«Наследие предков» (нем.) — оккультная организация Третьего рейха, занимающаяся изучением всего странного и сверхъестественного.
26
Цикл «Терминатор».
27
Я вижу,
Что, когда ты останавливаешься, ничего не происходит…
Неужели так и должно быть?…
Ночной порой
То, что, как я думал, осталось позади…
Вновь преследует меня! (англ.)
28