Карен Миллер - Невинный маг
— Друзья мои! — воскликнул он, воздев руки. — Я не хочу, чтобы вы ссорились из-за меня. Мне приятно, Борн, твое высокое мнение обо мне. Но королева во многом права. Прости, но я знаю себя и свои недостатки намного лучше, чем ты.
— Уверен, ты не способен на предательство, — твердо заявил король. — Готов поклясться своей жизнью, что это так. Я не верю, что ты можешь поставить свои желания выше благополучия королевства.
— Возможно, ты прав. Но давай лучше не будем подвергать это проверке.
— Я с вами согласна, — сказала королева. — Давайте опечатаем библиотеку и будем хранить факт ее существования в секрете. Эта тайна умрет вместе с нами.
«Так оно и будет», — насмешливо подумал Морг и повернулся к королю.
— А что ты скажешь, Борн?
— Признаюсь, я провел сегодня беспокойную ночь, — сказал король. — Мне снились кошмары… Я доверяю тебе, Дурм, и твои вчерашние аргументы кажутся мне убедительными. Но сегодня ты вдруг изменил свое мнение…
— Да, при резком свете дня меня одолели сомнения. От нас зависит жизнь тысяч людей. Ты был прав вчера, Борн, риск слишком велик.
— Ну, хорошо, я сдаюсь, — поморщившись, промолвил король. — Фейн будет очень недовольна нашим решением.
Морг с нетерпением ждал встречи с принцессой, одаренной магическими способностями.
— Я сам поговорю с ней и все улажу, — пообещал он. — Будучи наследницей трона, она поймет, что мы действуем в интересах государства.
— А что скажет Гар? — произнесла королева. — Наше решение сильно огорчит его, он так надеялся в свое удовольствие порыться в книгах. Борн, ты же назначил его…
— Помню, — перебил Дану король. — Но здесь ничего не поделаешь.
— Можно пойти на компромисс, — предложил Морг. — Мы уже выяснили, что та часть книг, которую мы просмотрели вчера, безобидна. Его высочество может взять эти книги и заняться их переводом.
— Превосходная идея, — одобрила королева.
Борн кивнул:
— Согласен. Было бы жаль покинуть эту сокровищницу знаний с пустыми руками, — сказал он и посмотрел на блюдо с клубникой.
Не устояв перед искушением, Морг потянулся к блюду, взял ягоду и положил ее в рот. От ароматного, сладкого вкуса перехватило дыхание, и он громко застонал от удовольствия. Придя немного в себя, он снова обратился к своим собеседникам:
— Могу я сделать еще одно предложение?
— Конечно, — ответил король.
— Позвольте мне самому сообщить принцу о принятом решении. Он будет огорчен. И поскольку я чувствую свою вину в том, что все так вышло, пусть гнев Гара падет на меня.
— Гар не глупец, — резко сказала Дана. — Он, как и Фейн, все правильно поймет.
«Спорный вопрос», — подумал Морг, широко улыбаясь королеве.
— Я не хотел сказать, что его высочество глуп, — промолвил он. — Наверное, просто неправильно выразился.
— Возможно, это и малодушие с моей стороны, — сказал король, — но я рад, что мне не придется сообщать эту новость Гару.
— Прекрасно, — с улыбкой промолвил Морг. — Если не возражаете, я сделаю это прямо сейчас. Не люблю откладывать такие дела. Когда есть четкий план действий, его надо немедленно осуществлять. Ты согласен, Борн?
— Конечно, — ответил король и улыбнулся старому другу.
«Какой дурак!» — презрительно подумал Морг.
Глава двадцать седьмая
Морг нашел принца в вестибюле Башни. Гар беседовал с Никсом. Увидев Главного Мага, лекарь тут же извинился и ушел. Морг поклонился принцу, как того требовали правила этикета.
— Доброе утро, ваше высочество. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии?
— Конечно, — ответил Гар, настороженно глядя на Главного Мага. — Никс приходил проведать Эшера.
«Ах да! — вспомнил Морг. — Кроме калеки в Башне живет и олкский герой». Он с трудом спрятал усмешку.
— Эшер еще не поправился? Мне искренне жаль. Королевство многим обязано ему.
Взгляд Гара потеплел.
— Вы правы. И когда Эшер снова встанет на ноги — а это, надеюсь, произойдет очень скоро, — мы щедро отблагодарим его. Что привело вас сюда, Дурм? Что-то стряслось?
— О нет… Все в порядке. Давайте немного прогуляемся, и я расскажу вам о цели своего визита.
К удивлению Морга, принц спокойно воспринял новость. Они разговаривали, направляясь к старому дворцу.
— Мне, конечно, жаль. Но я почему-то ожидал, что все так получится. Подобные находки очень опасны. Его величество прав, приняв решение опечатать библиотеку. Хорошо, что мне достались хоть какие-то книги из нее.
— Именно поэтому я и привел вас сюда, — промолвил Морг, подводя принца к двери хранилища бесценного собрания книг. — Подумал, что мы могли бы еще раз взглянуть на библиотеку и пошарить на полках шкафов. Быть может, отыщем еще несколько книг, которые вы пожелаете взять с собой.
— А его величество знает, что…
— Его величество доверяет мне, ваше высочество. И вы должны следовать примеру отца. Когда-то ведь вы тоже полностью доверяли мне.
— Да, когда-то мы с вами питали друг к другу симпатию. В ту пору вы считали меня достойным сыном своего отца и полагали, что я вместе с ним буду заниматься магией, — с горечью промолвил принц и, тряхнув головой, тут же извинился: — Простите. Эти слова вырвались у меня невольно, я не хотел вас обидеть. Я до сих пор доверяю вам, Дурм.
Вздохнув, Гар подошел к полкам с книгами и дотронулся до кожаного корешка одной из них.
— Только подумать! В этих томах заключена великая история Древней Дораны, но большинство книг так и останутся непрочитанными. Я буду горевать об этом до конца своих дней.
Морг, закрыв за собой дверь библиотеки, повернулся к Гару.
— Нет, вам не придется горевать об этом… евнух.
Принц замер и с изумлением посмотрел на Главного Мага.
— Простите, как вы меня назвали?
— Евнухом, — учтивым тоном повторил Морг. — В переводе это значит «бессильный, неспособный сделать что-либо». Вообще-то чаще всего имеется в виду половое бессилие, но значение этого слова можно трактовать и шире. Если принять во внимание отсутствие у вас магических способностей, то вас можно с полным правом назвать калекой.
Выражение лица Гара заставило Морга простить шлюху, забеременевшую от Риала. Он был доволен своей местью.
— Вы нездоровы? — с тревогой в голосе спросил принц. — Вам нужно срочно сходить к лекарю. Отправляйтесь немедленно к Никсу, и я забуду все, что вы наговорили здесь.
— Отчасти вы правы, я не совсем здоров… — с ухмылкой промолвил Морг и щелкнул пальцами. — Но вот что касается истории Древней Дораны, то тут вы ошибаетесь. Она не была великой, кретин вы несчастный! Династические споры, междоусобные войны, ненужное кровопролитие… Властители боролись только за собственные интересы. Они не думали о чистоте нашей расы, о будущем нашего народа. Наши предки были глупцами, и самой глупой среди них я назвал бы Барлу. Неужели она думала, что я буду стоять в стороне и молча смотреть, как наш народ грызется, словно свора взбесившихся собак? Она говорила, что любит меня. Но как она могла любить человека, которого так плохо знала?