Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны
— Чего ты ищешь в Эльвандаре, человек?
Субаи остановился.
— Я ищу убежища и несу сообщения, — сказал он, наклоняясь и упираясь от усталости руками в колени.
— Кто ты?
— Я Субаи, капитан Королевских следопытов Крондора, и у меня вести от Оуэна Грейлока, рыцаря-маршала Крондора.
— Входи, Субаи, — сказал появившийся словно ниоткуда эльф.
— За мной гонятся люди, — сказал Субаи, — и я боюсь, что они вот-вот нас нагонят.
Эльф покачал головой.
— Никто не может войти в Эльвандар незваным. Их уже уводят прочь от нас, и если они все же сумеют выбраться из леса, то окажутся в милях отсюда. Или будут ходить кругами, пока не умрут от голода.
— Спасибо, что впустили меня, — сказал Субаи.
Эльф улыбнулся и сказал:
— Меня зовут Аделин. Я провожу тебя.
— Спасибо, — ответил Субаи. — Я уже еле держусь на ногах.
Эльф полез в мешочек на поясе, достал что-то и сказал:
— Съешь, это тебя подбодрит.
Субаи взял предложенный ему кусок, на вид напоминавший квадратный ломоть плотного хлеба. Он откусил немного, и рот его наполнился вкусом орехов, ягод, зерен и меда. Он жадно принялся жевать.
— Нам еще далеко идти, — сказал Аделин и повел разведчика на запад, к Эльвандару.
* * *Эрик смыл кровь с лица и рук. Снаружи палатки гудели трубы, мимо проезжали всадники. Граф Ричард посмотрел на карту и сказал:
— Мы еще держимся.
— Мы проигрываем, — отозвался Эрик.
Контратака противника отбросила армию Королевства назад и привела ее в смятение. К счастью, Эрик успел подвести подкрепление. Теперь они были в пяти милях южнее первоначальной точки встречи с противником, а уже наступала ночь.
— Скоро мы с ними разделаемся, — заявил, войдя в палатку, Леланд, сын Ричарда. Это был симпатичный юноша девятнадцати лет с русыми волосами и широко расставленными голубыми глазами.
— Вряд ли, — сказал Эрик. — Они просто отступили к своим позициям до утра, а потом снова на нас нападут.
Юноша рвался в бой, и Эрик с радостью отметил, что и в разгар битвы он не терял самообладания. Официально Леланд был младшим офицером при роте из Дип-Таунтона, оставшейся поддержать Западную армию, когда Восточная армия отступила. Но теперь, когда его отец стал командующим армией, он неофициально действовал как адъютант лорда Ричарда и взял на себя обязанности по передаче приказов отдельно стоящим подразделениям.
— Что будем делать дальше? — спросил Ричард.
Эрик вытер лицо полотенцем и подошел посмотреть на карту.
— Окапываемся. Джедоу! — крикнул он, обернувшись через плечо.
Через мгновение подошел Джедоу Шати.
— Что, Эрик? — Заметив графа, он поправился: — Капитан? Здравствуйте, милорд.
Эрик махнул ему рукой, приглашая подойти.
— Постройте три «бриллианта» здесь, здесь и здесь, — сказал он, указывая на три точки на передней линии. Не дожидаясь дальнейших объяснений, Джедоу повернулся и вышел, даже не отсалютовав.
— Бриллианты? — спросил Леланд. Ричард тоже недоуменно взглянул на Эрика.
— Это давнее кешианское построение, — объяснил Эрик. — Мы строим три укрепления, в каждом по две сотни человек, но не стараемся сооружать большую баррикаду поперек дороги, а делаем вместо этого впереди три маленьких бруствера в форме бриллиантов. Внутри мы ставим копейщиков, надстраиваем край щитами и даем им встать в оборонительную позицию. Вражеская кавалерия не сможет их легко взять, и вместо этого им приходится пускать людей по сторонам этих укреплений и между ними.
— Так мы загоним их солдат в эти два узких прохода между центральным и боковыми! — догадался Леланд.
— Да, — согласился Эрик, — если повезет, они застрянут, а наши лучники вот здесь, — он провел пальцем линию по карте за «бриллиантами», — уничтожат всех застрявших. Мы поставим чуть дальше заслон из воинов со щитами на случай, если враг сумеет прорваться за «бриллианты».
— А что кавалерия? — спросил Леланд.
— Конники держат фланги внешних заграждений. Они не дадут никому обойти нас с флангов, а если враг отступит, мы можем пустить их вдогонку.
— И что потом? — поинтересовался Ричард.
— Потом мы зализываем раны, перестраиваемся и смотрим, не сможем ли что-нибудь сделать с тем, что творится выше по дороге.
Начали поступать доклады от людей, которые отстали от своих частей и на какое-то время оказались в тылу врага, а теперь, возвращаясь, заполняли пробелы в информации Эрика о том, что творилось впереди. Соединив эту информацию с докладами Субаи, доставленными первыми двумя гонцами, Эрик отнюдь не исполнился оптимизма. Повлиял на его настроение и тот факт, что больше ни один разведчик от Субаи не прибыл. Не имея четкой картины ситуации у Илита, осторожный от природы Эрик воображал самое худшее.
Насколько они могли определить, на вершине каждого холма была сеть укреплений, а кроме того в них еще были прорыты туннели, так что можно было перевести подкрепления с одной позиции на другую, не подвергая их вражеской атаке. Эрик понял заложенную в этом плане хитрость: если попытаться обойти укрепления, то сзади останется неизвестное количество врагов, а если брать баррикады по очереди, то не удастся вовремя помочь осаждающим Вабон.
Эрик покачал головой.
— Я слишком устал, чтобы думать. Вполне возможно, что наш единственный выбор — это способ нашего поражения: либо мы возвращаемся домой и окапываемся в Крондоре, либо идем дальше на север, и там нас растерзают на куски.
— А разве нельзя получить поддержку с моря? — спросил лорд Ричард.
— Только если вон там, — показал Эрик, — если мы прорвемся за Вершину Квестора. Там хватает бухточек и пляжей, где можно высадить солдат, но у нас недостаточно кораблей, чтобы переправить туда людей, нет подходящих лодок для высадки, и если Фэйдава поставит лучников на скалах наверху, ни один из наших не доберется до дороги.
— Вас послушать, так это безнадежно, — сказал Леланд.
— Сейчас мне так и кажется, — удрученно произнес Эрик. — Надо поспать и поесть, и посмотрим, как я буду чувствовать себя утром, но так или иначе я не буду принимать решения, основываясь только на собственных эмоциях.
— Для своего возраста вы порядком навидались войны, не так ли? — сказал Ричард.
Эрик кивнул.
— Мне еще нет двадцати шести, милорд, но в глубине души я ощущаю себя стариком.
— Вам сейчас лучше бы отдохнуть, — посоветовал Ричард.
Эрик кивнул и вышел из палатки. Он увидел солдата в черной форме Кровавых Орлов и спросил:
— Шон, где наш лагерь?
— Вон там, капитан, — махнул рукой торопившийся мимо солдат.
Эрик пошел в указанном направлении и обнаружил, что дюжина его солдат ставила палатки.