KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вальтер Моэрс - Город Мечтающих Книг

Вальтер Моэрс - Город Мечтающих Книг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вальтер Моэрс, "Город Мечтающих Книг" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Просто ужасно, — сказал Кибитцер, содрогнувшись от воспоминания.

— Но эта смесь кошмаров и признания под пыткой — самое точное и честное, на что способны ужаски по части предсказаний. Я до мелочей провидела твою судьбу, до этого самого момента. Кибитцер мне поначалу не верил, и вот пожалуйста: мы здесь, в нужное время в нужном месте. А теперь он проспорил мне подписанное первоиздание книги Соловейника о строительстве подводных лодок из улиток-наутилусов.

— Она стоит целое состояние! — вздохнул эйдеит.

— Сколько можно болтать! — рыкнул из пещерки Гомунколосс. Очевидно, его терпению пришел конец.

— Вот мы здесь, — прошептал Кибитцер. — Мы признали свою вину. Было бы только справедливо, если бы Тень-Король убил нас за наши подлые дела. Но, возможно, мы сумеем искупить свою вину.

— Гм, — протянул я. — Звучит не слишком обнадеживающе. Что вы можете предложить?

— Как насчет пути в библиотеку Смайка? — спросил Кибитцер.

— Вы знаете дорогу через лабиринт?

— Хотя не я его построил, — отозвался эйдеит, — но три года назад полностью отремонтировал.

Невозможный ключ Соловейника

— Ты уверен, что им можно доверять? — спросил Гомунколосс так громко, что шедшие впереди Кибитцер и ужаска ясно его услышали.

— А кому вообще тут можно доверять? — ответил я вопросом на вопрос.

— Мне, например, когда я обещаю вырвать мозги всякому, кто попытается меня надуть. Даже если у него их три штуки.

Кибитцер издал сдавленный стон.

— Знаю, мы виноваты перед вами, — сказал он. — Но теперь, честное слово, хотим хотя бы немного все исправить. Дайте нам шанс.

— А что еще нам остается? У тебя есть лучшие идеи?

Тень-Король промолчал.

— Пришли, — сказал Кибитцер и остановился.

Мы огляделись. Ничего особенного в этом полном книг коридоре не было. До половины вытащив с полки неприметную книгу, Кибитцер отступил на шаг. Корешок книги разошелся, открывая стеклянный механизм внутри.

— Это замок от лабиринта, — объяснил эйдеит. — А у меня есть к нему ключ.

— У лабиринта есть ключ? — переспросил Гомунколосс.

— У каждого лабиринта есть ключ, — отозвался Кибитцер. — Зачастую он существует лишь в голове создателя. В данном случае это соловейниковский невозможный ключ.

Из кармана он достал крошечный предмет. Нам пришлось наклониться поближе, чтобы вообще его разглядеть. Но сколько бы я ни присматривался, эта вещицу, а изготовленная не то из стекла, не то из кристалла, словно бы ускользала от пристального взгляда. Иначе и не назовешь: ключ действительно был совершенно невозможным.

— Удивительно, правда? — мечтательно спросил Кибитцер. — Я собственными руками вырезал и отшлифовал его, следуя указаниям в книгах Соловейника.

Эйдеит вставил ключик в стеклянный замок.

— Им я включил лабиринт после реставрации, им же могу отключить. Смотрите!

Он повернул ключ. Внутри стеклянного механизма мелодично защелкало и затикало, и вдруг коридор задвигался. Одни книжные шкафы отъехали назад и в сторону, повернулись на сто восемьдесят градусов, другие поменялись местами. Через несколько секунд коридор выглядел уже совершенно иначе. Все мелкие опознавательные знаки теперь оказались на других местах.

— Вот и вся тайна лабиринта, — сказал Кибитцер. — Стоит по нему пройти, каждый коридор сам себя перестраивает. Теперь механизм отключен.

— Это будет посложнее замка Тенерох, — уважительно сказал Гомунколосс.

— Замка Тенерох? — вскинулся как от удара током Кибитцер. — Он действительно существует?

— Это система вентиляции, — сказал я. Кибитцер и ужаска воззрились на меня недоуменно.

— Да, это… э… вентиляционная система великана с сотней носов, — попытался объяснить я. — Там обитают Плачущие тени и живые книги, которые… э… а ладно, забудьте!

Эйдеит и ужаска с облегчением кивнули.

— Ну вот, — сказал Кибитцер. — Лабиринт теперь разлабиринтчен. Вам надо только идти на запах, и со временем вы выберетесь в библиотеку Смайка. А наша задача на том выполнена.

— Хорошо, — сказал Гомунколосс и, вынув из замка стеклянный ключ, бросил его на пол и раздавил. — Для надежности, — пояснил он. — Теперь мы квиты. Прощайте! — Он повернулся уходить.

— Одну минутку! — крикнула нам вслед Инацея Анацаци. — Вы действительно уверены, что хотите пойти этим путем?

— А есть другие? — спросил я.

— Нет, — ответила ужаска. — Нет, не подумайте, что я хочу вас задержать. Судьбу не остановишь. Но я видела ваше будущее. И поверьте мне, это малоприятное зрелище.

— Я сам знаю, как выглядит мое будущее, — без промедления отрезал Гомунколосс. — Мы идем.

Я кивнул.

— Как хотите, — горестно вздохнула ужаска. — Тогда, Кибитцер, надо спешить. Нам нужно поскорей уехать из Книгорода.

— Почему? — удивился Кибитцер.

— Потому что такова наша судьба.

С этими словами ужаска схватила эйдеита за руку и поволокла прочь.

Начало и конец

Исключительно приятно, мои верные читатели, шагать по разлабиринтченному лабиринту после стольких дней в лабиринтах, которые слишком уж хорошо залабиринтчены. Никаких сбивающих с толку развилок, никаких тупиков, и не надо ломать голову над тем, какое направление выбрать — только единственный извилистый туннель, который рано или поздно приведет к цели.

— Ты хорошо спрятал завещание? — спросил я Гомунколосса.

— Очень, — буркнул он.

Я не решился спросить, где можно «очень» хорошо спрятать такой крохотный предмет, как ресничка, существо без карманов или даже одежды, и потому задал другой вопрос:

— Что ты сделаешь со Смайком, когда мы его найдем?

— Убью, — пожал плечами Тень-Король.

— Даже не знаю, так ли его надо наказывать. Ты считаешь, что убийство подойдет? Он мучил тебя гораздо изощреннее, посадил в подземную тюрьму и выбросил ключ. Ты мог бы отплатить ему той же монетой.

— Вижу, к чему ты клонишь, — отозвался Гомунколосс, — но не трать попусту слов. Я твердо решил. — Он поднял голову. — Чувствуешь запах?

Мы остановияись, и я потянул носом воздух.

— Старые книги. И что с того?

— Очень много старых книг.

Я принюхался снова.

— Исключительно много и очень-очень старых, — сказал я наконец.

Мы пошли быстрее. За ближайшим поворотом нам открылся огромный заросший сталактитами грот. Он был полон книг и щедро залит светом многочисленных свечей. Мы определенно вышли на подступы к смайковой библиотеке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*