KnigaRead.com/

Кассандра Клэр - Город костей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Город костей" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 99 100 101 102 103 Вперед
Перейти на страницу:

Она зажмурилась: в лицо хлестали порывы ветра.

— Хочешь проверить, правду ли сказал Алек, что некоторые мотоциклы ездят под водой?

— Нет! — Аккуратно выровняв мотоцикл, Джейс направил его вверх. — Это все сказки.

— В каждой сказке есть доля правды, — ответила Клэри.

Ей не был слышен хохот брата, она просто почувствовала, как затряслась его грудная клетка. Джейс резко прибавил газу, и мотоцикл рванул вверх, взвиваясь над мостом, словно птица, выпущенная из клетки. Клэри с замиранием сердца смотрела, как внизу проплывают серебристая река и тросы Бруклинского моста. Но в этот раз она не зажмурилась: ей хотелось увидеть все вплоть до самой последней детали.

Благодарности

Большое спасибо моим коллегам из «Массачусетс ол старз»: Эллен Кашнер, Делии Шерман, Келли Линк, Гэвину Гранту, Холли Блэк и Саре Смит. А также Тому Холту и Пег Керр за помощь на стадии замысла книги; Джастин Ларбалестье и Еве Синайко — за бесценные советы в период работы над рукописью; маме и папе — за любовь и твердую уверенность, что рано или поздно я сподоблюсь написать стоящее произведение, которое опубликуют; Джиму Хиллу и Кейт Коннор — за поддержку; Эрику — за вампирские мотоциклы, бегающие на адском топливе; Элке, которой черное идет гораздо больше, чем вдовам ее врагов; Тео и Вэлу — за создание замечательной обложки, украсившей мою книгу; великолепному литагенту Барри Голдблатту и талантливому редактору Карен Войтыла; Холли — за безграничную преданность и Джошу — за вдохновение.

Об авторе

Кассандра Клэр родилась в американской семье, проживавшей в Тегеране.

Детство и юность писательницы — одно большое путешествие.

Где бы ни бывала Кассандра, ее повсюду сопровождали неизменные чемоданы с книгами в жанре фэнтези. Сейчас она живет в Бруклине и своей семьей считает бойфренда, двух кошек и героев своей огромной библиотеки.

www.mortalinstruments.ru

Примечания

1

Пер. П. Козлова.

2

Пер. Н. Гнедича.

3

Д. Д. Фрезер «Золотая ветвь».

4

Парабатай (греч.) — собратья по оружию.

5

И-бэй (eBay) — название интернет-аукциона.

6

Стихи Шри Рамакришны Парамахамсы, одного из наиболее почитаемых религиозных лидеров Индии.

7

Пер. И. Шершеневича.

8

Dios mio! — Боже мой! (исп.)

9

Puta madre (вульг.) — твою мать! (исп.)

10

Claro — конечно (исп.).

11

Chico — мальчик (исп.).

12

Los vampiros, si! — вампиры, да! (исп.)

13

Si — да (исп).

14

Los Ninos de la Luna — Дети луны (исп.).

15

Хугинн — ворон Одина, скандинавского верховного бога.

16

Т. Элиот «Бесплодная земля».

17

Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Исайи 14:12.

Назад 1 ... 99 100 101 102 103 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*