KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Том Холт - Граальщики. Солнце взойдет

Том Холт - Граальщики. Солнце взойдет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Том Холт, "Граальщики. Солнце взойдет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сидя в навигационной кабине луны, Джордж испустил глубокий вздох и тыльной стороной ладони вытер полпинты пота со лба. Увольнение в результате оказалось чертовски недолгим. «Однако, — сказал он себе, — похоже, парнишка неплохо схватывает, и потрясающе быстро; это, видать, врожденное. Прямо скажем, повезло».

— Ну вот, — произнес он. — Теперь нам остается только развернуть его в обратную сторону.

Шесть

Высоко над пиками Голубых Гор эскортируемое солнце завершило свой маневр, выровняло курс и начало двигаться к западу. Внизу, на земле, все поселяне, за исключением одного, взметнули вверх свои шапки и разразились аплодисментами.

— Ну и ну, — произнес Ари, старик-кузнец. — Не каждый день доводится увидеть подобное.

Остальные поселяне замолчали. Даже по их стандартам простодушной прямоты старик Ари выступал время от времени с прямо-таки ослиными замечаниями. Однако он ковал первоклассные подковы, так что, в общем-то, остальное было неважно.

— Будет что порассказать внукам, а, Бьорн? — подхватил Густав, опуская осколок закопченного стекла, через который предусмотрительно наблюдал за происходящим. — Впечатляюще.

Бьорн ничего не ответил. Он прилаживал к топору новую рукоятку, поскольку старая сломалась в припадке раздражения, охватившем его незадолго до этого. Бьорн расходовал больше топорищ, чем все остальные поселяне вместе взятые.

— Я никогда не устаю удивляться, — продолжал Густав, выбивая свою незатейливую кукурузную трубку о подошву ботинка и набивая ее табаком, — бесконечному разнообразию Промысла Господня и его потрясающему…

— А я вот иногда устаю, — прервал его Бьорн. — Если тебе больше нечего делать, кроме как стоять тут и блеять, передай мне лучше рашпиль. Дьявольски свилеватая зараза этот гикори.

Густав протянул ему рашпиль.

— Однако, — сказал он, — шестьдесят семь лет живу я на этом свете и ни разу еще не видел ничего подобного. Ни единого разу за всю свою…

— Ну а я видел.

Доброе продубленное непогодой морщинистое лицо Густава сложилось в непривычную для него озадаченную мину.

— Ты видел? — переспросил он.

— Ну да. Больше раз, чем ты обедал. Подай мне клин. Да не этот, вон тот, маленький.

— Это совершенно удивительно, сосед Бьорн, — произнес Густав голосом, абсолютно лишенным недоверия. — Я и то не видел, а ведь я гораздо старше тебя.

Бьорн встал и трижды стукнул топорищем о землю, насаживая на него топор.

На третий раз толстую рукоять пересекла длинная трещина. Он выругался, переломил топорище через колено и потянулся за коловоротом.

— Ты должен быть осторожнее, — сказал Густав. — Ты можешь повредить себе колено, если будешь делать такие вещи.

Бьорн неприятно рассмеялся.

— Это вряд ли.

«Вот, — не мог не отметить Густав, — типичный разговор с молодым Бьорном. Странно, а ведь он кажется вполне хорошим парнем. Возможно, его жизнь складывалась не очень удачно до того, как он пришел к нам в деревню».

— А ты уверен, что тебе доводилось видеть что-нибудь похожее на… — Густав указал на солнце.

Бьорн кивнул.

— Конечно, — сказал он. — Я ведь работал у них.

* * *

Джейн резко обернулась; зубная щетка все еще торчала у нее во рту.

— Послушайте… — начала она. Незнакомец сделал извиняющийся жест.

— Простите, — сказал он, — я как-то не подумал. Я мог бы заглянуть попозже, если…

Джейн взглянула на него. Да, в нем было что-то, что подсказывало ей, что это еще один из Них. Что же на этот раз?

— Вы ведь другой, не так ли? — сказала она. — Я хочу сказать — не тот, что приходил прежде, верно? Или вы — он, только нацепили другое тело?

— Нет, — ответил незнакомец. — Я действительно другой. Меня зовут Штат.

— Штат?

Незнакомец слегка пожал плечами.

— Это, конечно, не настоящее мое имя, — сказал он, — но так все называли меня дольше, чем я могу припомнить. Это уменьшительное от «Директор Штата».

— А-а. — Джейн вытащила изо рта щетку и положила ее на мыльницу. — Хотела бы я, чтобы ваша братия оставила эту манеру подкрадываться ко мне исподтишка.

— Я не собирался подкрадываться, — оправдывался Штат. — Я просто…

Но снискать доверие Джейн было не так-то легко.

— Представьте себе, — продолжала она, — я стою тут, чищу зубы, и вдруг у меня за плечом в зеркале чье-то лицо. Вы, случаем, никогда не работали на человека по имени Хичкок? Такой толстый парень с большим носом.

Ее собеседник выглядел озадаченным.

— Не могу припомнить, — ответил он.

Джейн улыбнулась извиняющейся улыбкой.

— Простите, — сказала она, — это шутка для людей. Вы, черти, вряд ли много знаете о нашем кино.

Незнакомец, казалось, оскорбился.

— Говоря по правде, — произнес он, — я не черт. Совсем даже не черт.

— Прошу прощения, — сказала Джейн. — У меня просто вырвалось, я хотела сказать «дэмон».

— Но я и не дэмон. Я… — он замолк, залившись румянцем. — В общем я не дэмон. Я из другого департамента.

Джейн минутку подумала; затем широкая улыбка разлилась по ее запятнанному зубной пастой лицу.

— Поняла, — сказала она. — Вы ангел.

— Прошу вас, — проговорил он, — право же, я предпочел бы, чтобы мы не использовали это наименование. Оно настолько… — Он беспомощно махнул рукой.

— Хорошо, — сказала Джейн. — Какое же слово я должна использовать?

— Общественный служитель, — твердо отвечал незнакомец. — Мне кажется, это действительно гораздо лучше звучит, как по-вашему?

Джейн кивнула и искоса взглянула на собеседника. Высокий, с проседью, несколько утончающийся кверху и слегка утолщающийся к середине, с густой порослью на тыльной стороне рук, в костюме с довольно сильно потертыми манжетами. Имя «общественного служителя» действительно подходило ему гораздо больше, чем «ангел».

— Да, пожалуй, — сказала она. — Послушайте, может, мы выйдем наконец из ванной?

— О, конечно, конечно, — он неуклюже посторонился и открыл для нее дверь. Джейн постаралась принять это как должное.

— Кофе? — предложила она.

— Да… э-э… благодарю, — незнакомец сел на стул с прямой спинкой и скрестил на груди руки. Он выглядел смущенным.

— Я поставила чайник, — сказала Джейн. — Итак, вероятно, все это как-то связано с тем, что недавно происходило с солнцем?

Он кивнул.

— Вы очень наблюдательны.

— Не то чтобы, — ответила Джейн, сморщив нос. — Судите сами, если смотреть последовательно: солнце выкидывает на небе коленца; меня начинают преследовать сверхъестественные существа; не надо быть Алистером Кроули, чтобы сложить один и один и увидеть здесь взаимосвязь… Простите, я сказала что-то не то?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*