KnigaRead.com/

Кирилл Шатилов - Торлон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кирилл Шатилов, "Торлон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он сразу же понял, о ком предостерегала его мать. Двое виггеров в тяжелых латах, хотя и без шлемов, сидели за ближайшим ко входу столом и смотрели прямо на него. Оба длинноволосые и бородатые, только у одного, молодого, волосы были черные и блестящие, словно облитые маслом, тогда как второй был пепельно-седой, но оттого ничуть не менее грозный. «Сверы», — подумал Хейзит. Хотя где это видано, чтобы сверы занимались поиском неугодных замку вабонов? Для этого наверняка существуют лазутчики и еще невесть кто. Хейзит поймал себя на том, что впервые не то что сталкивается, а даже слышит о подобной ситуации. Чтобы врагов искали в самом Вайла’туне — это уж слишком! Тем более в их тихой таверне. Однако, как бы то ни было, седовласый воин не только был здесь вместе со своим подручным, но и манил его, Хейзита, железным пальцем к себе.

Он вспомнил о верительной грамоте, которая лежала в кисете у него на груди, и это придало ему немного храбрости. Конечно, верно говорят: одна рука дает, другая — отбирает, и тем не менее грамота — далеко не лишнее доказательство его благонадежности.

— Вы меня? — взяв себя в руки и не повышая голоса, поинтересовался он, останавливаясь в непосредственной близости от стола, так, чтобы их разговора не слышали посторонние уши.

— Садись, — сказал седой, глядя ему прямо в глаза. — Садись и рассказывай нам все, что знаешь.

— А вам кто нужен? — удивился Хейзит, продолжая стоять. — Я вас знать не знаю, а в таком тоне общаться не намерен вовсе. Вероятно, вы меня с кем-то путаете.

— Садись, — еще грубей повторил молодой виггер и, ухватив Хейзита за запястья холодными стальными пальцами, с силой дернул вниз. — Смотри, как бы тебя мамаша потом ни с кем не перепутала.

Это была угроза, и, судя по лицам обоих собеседников, вполне реальная. Хейзит сел и приготовился слушать. Вероятно, первое слово ожидалось от него, поскольку сверы тоже молчали, постукивая по столу. Хорошо еще, что их не догадались угостить пивом, а то с матери сталось бы.

— Ну что воды в рот набрал? — снова начал седой. — Выкладывай, где твой дружок?

— Смотря кого вы имеете в виду, — отпарировал Хейзит. — Если Локлана, то, насколько мне известно, он все еще в замке. Спросите у Ракли.

Произнесено это было с таким простодушием, что воин не сразу нашел что ответить. Он переглянулся с напарником, и тот взял роль допрашивающего на себя.

— Имя Фейли тебе что-нибудь говорит?

— Разумеется. Это один из самых метких арбалетчиков, которых мне приходилось видеть на заставе Граки, — пожал плечами Хейзит. — К сожалению, это все, что я могу сказать людям, чьи имена и намерения мне неизвестны. Опасные времена наступают, знаете ли.

Молодой свер вскипел от такой неприкрытой наглости, но седой отодвинул его локтем и тяжело опустил на стол железный кулак.

— Про опасные времена мы тебе сами расскажем, если потребуется. Пока же ты должен отвечать на наши вопросы, а если нет, мы отведем тебя в замок. Там для таких, как ты, есть каркер.

— А если у вас возникнут сложности с проходом внутрь, — в тон ему ответил Хейзит, запуская руку за пазуху, — то вот эта грамота, подписанная Ракли, откроет перед нами все ворота. — Он помахал свитком перед носом у изумленных слушателей и, не разворачивая, сунул обратно в кисет. — Ну так что, пойдемте?

Как он и ожидал, пыла у сверов поубавилось. «Не было бы счастья, да несчастье помогло», — подумал Хейзит. Если бы не та встреча с патрульными мергами, когда он воспользовался любезностью Исли и заодно отстоял его лошадь, он бы едва ли догадался прибегнуть к тому же способу сейчас.

— Погоди, — нашелся первым седой. — Не торопись. Дай-ка поглядеть, что у тебя там.

«Он небось еще и читать умеет», — подумал Хейзит, неохотно подчиняясь и протягивая собеседнику кожаный сверток. Тот развернул его, бегло проглядел, правда, не как читатель, а скорее как торговец, рассматривающий товар, повертел в пальцах толстую сургучную печать с профилем Ракли и перевел строгий взгляд на беспечно улыбающегося юношу.

— Кто это тебе дал?

— Там все написано, — слукавил Хейзит.

— Кто тебе дал, я повторяю?

«Нет, видать, с грамотой у него все-таки туго, — решил Хейзит. — Тем лучше».

— Главный писарь замка, Скелли. А Локлан ждет меня с донесением только завтра. Так что я не знаю, будет ли он доволен, увидев меня раньше времени. Чем еще могу быть вам полезным?

— Послушай, что я тебе скажу, малый. — Седой подался всем телом вперед, упершись круглым панцирем в край стола, и перешел на куда как более доверительный тон: — Ты занимаешься своими делами, мы — своими. Похоже на то, что заказчик у нас один. — Он прикусил язык, почувствовав, что сболтнул лишнего, однако невинная физиономия Хейзита развеяла его сомнения, и он продолжал, только еще тише: — Тем более ты должен содействовать нам, а не пререкаться. Что ты знаешь о Фейли?

— Я вам уже все сказал, что знаю.

— Вы ведь вместе бежали из Пограничья?

— Можно подумать, что, если сейчас у вас над головами проломится потолок и все вокруг вспыхнет ярким пламенем, вы будете спокойно сидеть на месте и ждать, когда поджаритесь. Готов поспорить, вы тоже быстро-быстро побежите.

— Меня не слишком интересуют твои предположения, парень. Я хочу знать, кто такой этот Фейли и где его можно найти.

— Позвольте спросить, кто именно хочет знать? — окончательно справился с нервами и перешел в наступление Хейзит. — Доспехов на вас много, но для меня вы первые встречные, а с первыми встречными я не привык откровенничать.

— Меня зовут Лин, — пошел на попятную седой свер. — Лин Трехпалый, если точнее. — Хейзит бросил взгляд на обе руки говорящего, сжатые в кулаки и лежащие на столе. Все пальцы были на месте, однако то пальцы железные, а ведь даже у такого броненосца должно быть человеческое тело. — А это мой напарник Керли. — Черноволосый неприветливо кивнул, продолжая смотреть на Хейзита враждебно. — Теперь ты знаешь, с кем разговариваешь. Так где этот Фейли прячется?

— Прячется?

— Только не говори, что он не заходил сюда сегодня ночью и не разговаривал с тобой, — взял слово Керли.

— Сегодня? Я не виделся с ним с тех самых пор, как мы заночевали на заставе у Тулли. А до того мы провели вместе несколько отвратительных ночей в лесу, и это все наше знакомство.

— Но сегодня здесь был старик.

— А их и сейчас тут много, — заметил Хейзит, указывая на соседние столы, за которыми сидели посетители всех возрастов.

— Ты понимаешь, о чем мы спрашиваем, — покачал бородой Лин.

— Не вижу связи между стариком, который под утро попросился посидеть в тепле да промочить горло пивом, и вашим драгоценным Фейли. Насколько я помню, Фейли намного моложе вас, хелет Лин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*