KnigaRead.com/

Дмитрий Казаков - Игра титанов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Казаков, "Игра титанов" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:

Он обернулся и пошел туда, где рядом лежали тела Юрьяна и Хельги.

Как бы ни погибли эти двое, они были хорошими спутниками, и их нужно похоронить.

– Покойся в мире, скальд. – Уттарн поднял сиаи и понес туда, где заметил между камней углубление.

Если поместить трупы туда, а потом засыпать, выйдет вполне приличная могила.

Рик положил Шустрого на спину, закрыл ему глаза. Вернулся к лиафри, коснулся ее и замер.

Рука девушки была теплой.

Наклонившись, он прижался ухом к груди Хельги.

И услышал, как медленно, но уверенно бьется ее сердце.

Глоссарий

Акрын – старейшина у орков.

Альтаро – самоназвание младших эльфов.

Альтинг – собрание всех свободных мужчин народа, нечто вроде парламента (у сиаи Вейхорна).

Арроба – эльфийский дом внутри дерева.

Виса – скальдическое четверостишие.

Геданы – Старшие народы (эльфы, гномы, орки, гоблины).

Гоняки – презрительное прозвище северян в Терсалиме и окрестностях (на южном диалекте это слово означает «гордец, хвастун»).

Дариум – наркотик, получают из смолы черного дерева, растущего в Мероэ.

Драпа – парадная скальдическая песнь со стевом (что-то вроде припева).

Зроит – черный ядовитый крокодил, обитатель болот Мероэ.

Кар – мера веса, примерно 200 граммов (в Вейхорне).

Квартер – эльф на четверть.

Лига – мера длины, примерно 3 километра (в Вейхорне).

Локоть – мера длины, примерно 30 сантиметров.

Макар – мера веса, примерно 2 килограмма (в Вейхорне).

Мансёнг – любовные стихи.

Меарон – правитель города у ланийских эльфов, у лесных эльфов – старший в поселке, у старших эльфов – бургомистр.

Мессана – «госпожа», вежливое обращение к женщине.

Мессен – «господин», вежливое обращение к мужчине.

Миля – мера длины, примерно 1,5 километра.

Олдаг – инородец, презрительное именование существа другой расы (из языка йотунов).

Орданы – Старые народы (йотуны, тролли, сираны, нагхи).

Патриус – простой священнослужитель.

Пвартер – эльф наполовину; полутораручный клинок.

Ремиз – кафтан без пуговиц, надевается через голову.

Родан – разумное существо, представитель любой разумной расы (из языка йотунов).

Сажень – мера длины, примерно 3 метра (в Вейхорне).

Сарех – метательный нож с двумя противостоящими лезвиями, используется уттарнами.

Сатриус – священнослужитель среднего ранга.

Сельтаро – самоназвание старших эльфов.

Таристер – любой человек благородного происхождения, имеет право на герб и на приставку «ари» к фамилии.

Торлак – косо застегивающийся кафтан с высоким стоячим воротником.

Тохга – верхняя одежда у восточных гоблинов, что-то вроде подпоясанного пончо.

Триус – служитель высочайшего ранга.

Унция – мера веса, примерно 500 граммов.

Флотер – кафтан с длинными полами и двумя рядами пуговиц.

Хардаг – воин-наемник (из языка йотунов).

Хирдер – дружинник (андалийский термин).

Хрингист – переносной алтарь (в Вейхорне).

Шлафрон – длинный халат с ярким рисунком, мода на них пришла из Мероэ.

Примечания

1

Да, они многое не успели (гобл.).

2

И что все-таки тут случилось? (гобл.)

3

О том, кто такой Харальд, можно узнать из романов «Я, маг!», «Истребитель магов» и «Маг без магии».

Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*