Игрушка для бога (СИ) - "Avadhuta"
Мысли Дарта перескочили с вопросов мироустройства на вид обнажённой девушки пред ним, и у него опять «встал вопрос» о том, предаться ли с ней любовным утехам, или сразу идти к Райдзину во дворец? Но потом он вспомнил, что на улице ночь, куда идти, он не знает, а девушка явно изнывала от желания, не делая даже попыток прикрыться. Платье до сих пор валялось у неё под ногами.
— А мы можем провести ночь не в храме, а где-нибудь ещё? — Нашёл он, наконец, компромисс между своими желаниями и принципами.
— Хорошо, мой герой. — Тут же согласилась Элия. Она нагнулась и подняла платье, повесив его себе на плечо. — Тут совсем рядом находится мой дом. Пошли туда.
Даже не думая стесняться, обнажённая девушка вышла из храма, прикрыла дверь и чарующей походкой отправилась вглубь переулка. Дарт окинул взглядом печального Листика, стоящего метрах в десяти от него, и последовал за девушкой. Сегодня его спутникам придётся провести ночь на улице.
Утром Дарт проснулся в отличном настроении. Сняв с себя сладко спящую девушку, он оделся, положил пару золотых монет на столик рядом с кроватью и вышел из дома. Пара его спутников обнаружилась в соседнем дворе, спящей на стоге сена. Дарт разбудил их, и они вместе отправились осматривать город, который при свете дня ничуть не походил на Пурантан. Прежде всего, это место не было пустыней. Тут кругом росли трава и деревья, летали птицы и стрекотали кузнечики. Да и город оказался не городом, а небольшим посёлком едва ли на пару сотен домов.
Крепостной стены вокруг города не было, а центральная улица шла с севера на юг, продолжаясь дорогами соответствующего направления. Всё вокруг дышало миром и спокойствием, и воинственный вид трёх путников вызывал косые взгляды и пересуды.
Решив уточнить направление к цели своего путешествия, Дарт зашёл в трактир и заказал своей команде плотный завтрак. Трактирщик покосился на запасной меч на поясе наёмника и предложил им располагаться у окна.
— А скажи-ка, уважаемый… — Начал речь Дарт, когда трактирщик вернулся с кухни, где отдавал распоряжения кухарке. — … Как я могу добраться до самого бога Райдзина?
Пузатый мужчина пошевелил длинными усами и выдал ответ.
— Так это… на север иди, не промахнёшься. Через горы, мимо болота слева и вдоль моря справа. Завтра к вечеру, глядишь, и доберёшься. Токмо это… не любит Райдзин незваных гостей.
— Да их нигде не любят. — Легко согласился Дарт. — Но они всё ходют и ходют, ходют и ходют. Спасибо за помощь.
Ошарашенный трактирщик посмотрел вслед Дарту, но ничего добавлять к сказанному не стал.
Перекусив и расплатившись серебряной монетой, Дарт и его компания направились на север. Погода была хорошая, а природа радовала глаз. Дарту эта местность напоминала о далёкой родине. Он набрал приличную скорость и потопал по дороге, мысленно сокрушаясь о потере верблюдов. Через час их нагнал крестьянин и за серебрушку согласился довезти до деревни, как он сказал, стоящей на середине пути между Пурантаном и Небесным Дворцом. Да, на удивление, город в этом мире имел то же самое название.
Пока дорога ложилась под колёса телеги, Дарт осматривал окрестности. Горы оказались всего лишь высокими холмами. Море было не более, чем озером. А болото было болотом. Не непроходимой топью, а всего лишь разлившейся на лугу речкой. Тут были кочки, тысячи лягушек, и по словам крестьянина максимальная глубина воды в болоте доходила до колен. А речку можно было перейти вброд по пояс. В общем, всё в этом мире было каким-то мелкотравчатым и игрушечным.
— А вон там, смотрите, башня бога мудрости Уртуна. — Указал крестьянин на местную достопримечательность.
Глазам Дарта предстала слегка покосившаяся водонапорная башня. Ну или что-то очень на неё похожее. Сделанная из дерева и камня она выглядела скорее постройкой, достойной крестьянина, а не бога.
— И насколько мудрый этот бог? — Уточнил Дарт.
— Очень мудрый. Он придумал водную мельницу, водопровод, а главное — унитаз со смывом! — Выдал крестьянин непонятный набор слов.
Что такое водная мельница, Дарт знал. Про водопроводы слышал, хотя лично ими пользоваться не доводилось. А вот унитаз со смывом был ему совершенно незнаком. И глядя в восторженно горящие глаза крестьянина, он не стал позориться, выясняя, о чём идёт речь.
Но, по его мнению, настоящий бог не стал бы жить в таком сарае, будь тот даже трижды божественным. Где золото, шелка, витражи из цветного стекла и танцующие с утра до ночи апсары — девы, услаждающие богов?
Стоило им проехать мимо башни, как дверь в неё открылась, и на улицу вышел подзаплывший жиром мужик с волосатой грудью. Из одежды на нём была только мятая набедренная повязка.
— Вот он, господь наш Уртун. — Набожно заголосил крестьянин, выдавая какой-то жест руками.
Дарт посмотрел на «великого бога» и внутреннее скривился. Мужик и мужик. Брюхо салом заросло. Чего в нём такого божественного? Таких богов в каждой деревне на каждом углу полно.
И тут, будто опровергая мысли Дарта, бог присел, прыгнул и… унёсся за горизонт, летя по небу подобно птице. Наёмник только рот раскрыл, пытаясь уложить в голове явную несуразицу.
— Низко полетел, к дождю. — Выдал крестьянин народную примету. — Надо будет не забыть на ночь телегу накрыть.
Остаток пути до деревни Дарт отходил от полученной моральной травмы. В его представлении боги были полными величия и красоты созданиями, живущими в своём божественном мире. Даже если он ненавидел их или был к ним равнодушен, он признавал их возвышенную нечеловеческую природу. Вот только оказавшись в мире богов, он не увидел в происходящем вокруг ничего великого, возвышенного или божественного. Самая обычная жизнь самых обычных крестьян. И как самый обычный крестьянин этот бог должен был жрать и срать каждый день. А то, что он может по небу летать — эка невидаль.
Ночь компания богоборцев провела на сеновале, где им выделили место для постоя. Всего за несколько медных монет их накормили, указали место, где можно помыться, и обеспечили крышей над головой. Утром, едва рассвело, они двинулись в путь. Дальше дорога на север была почти не хоженая. Колея едва пробивалась среди густой травы, доходящей до пояса. Дарт внимательно зыркал по сторонам, но ничего опасного они так и не встретили за весь день. Они видели непуганых зайцев и встретили пару лис, но волков, медведей, тигров или других крупных хищников не было даже следов.
Заночевали они на опушке леса. Разведя костёр, Дарт долго сидел, всматриваясь в огонь и время от времени бросая взгляд в сторону, где на горизонте уже сверкали золотом купола Небесного Дворца. Даже с такого расстояния было видно, что живёт Райдзин не в сраном сарае, а в месте, в которое не стыдно пригласить и бога.
А ещё, Дарта охватили неясные предчувствия относительно завтрашнего дня. Ему казалось, что кто-то невидимый следит за ним из темноты леса. Но ничего конкретного эти ощущения сказать не могли, а в лесу за всю ночь не дёрнулась ни одна ветка.
Наконец, утром, размявшись, перекусив остатками припасов и выпив чаю из листьев местных растений, Дарт направился прямо к жилищу Райдзина. Листик и Мизуна всё так же следовали на ним попятам, но сложно было сказать, какая от них может быть польза в предстоящей битве.
Оставив позади лес и пройдя пару километров по заросшему травой полю, Дарт вышел к каменной стене, вырастающей из земли. Высотой не больше трёх метров, сложенная из кое-как отёсанных камней, она тянулась насколько хватало глаз. Оценивая возникшее на их пути препятствие, Дарт обернулся назад и с удивлением обнаружил, что покрытая травой равнина простирается до самого горизонта. Никаких следов леса, в котором они провели ночь, видно не было.
Ещё раз осмотрев стену, Дарт увидел далеко слева сверкнувшие золотом врата. Но смысла идти к ним он не видел. Всё-равно он «незваный гость», и вряд ли ему откроют. Более того, чем позже Райдзин узнает о его появлении, тем лучше. Вместо этого он уже привычным жестом протянул руку и призвал магический меч. Вот только результат этого действия оказался весьма странным.