Кейт Новак - Лазурные оковы
Было что-то знакомое и в его фигуре, ив голосе, но Элия была так слаба, что не заметила этого. Она упала на колени, ругая Безымянного:
– Поздно ты явился.
Затем она позволила себе роскошь потерять сознание.
Глава 32
Сказка рассказана
Эльминстер и Безымянный намазали мерзко пахнущей мазью раны Элии и перевязали. Дракон, используя свою способность, лечил Акабара, который был сильно изранен. У Оливии была рана на лбу, но старик, который работал рядом с Безымянным заверил, что боль, пройдет, если только она будет поменьше открывать рот.
Элия не чувствовала боли, мазь помогла ей, но она очень устала. Акабар, сидевший рядом с ней, толкнул ее и показал на старика.
– Это тот, что разговаривал с Драконом в Тенистом Доле, – сказал волшебник.
Эльминстер подошел к Акабару:
– Я понимаю, вы хотели видеть меня по очень важному делу.
Акабар внезапно понял и покраснел:
– Эльминстер?
– Да? – спросила Элия. – И, я понимаю, вы были пастухом, который так много мне рассказал. Она поняла, что Акабар никогда не разговаривал с Эльминстером.
– Он не очень-то похож на то, как ты его описал, Акабар, – поддразнила она.
– Вы когда-нибудь думали, зачем нужен список приема? – зло спросил Акабар.
– Да, – ответил Эльминстер. – Очень полезная вещь.
– Вы знали все о Безымянном, – обвинила его Элия. – И обо мне.
– Я знал о Безымянном, – грустно признался Эльминстер, – Но я сомневался относительно тебя. Ты казалась слишком человечной, чтобы быть сделанной вещью.
Из-за неверия я отложил поездку сюда, чтобы выяснить, находится ли бард все еще в тюрьме.
Я выехал из моего дома, когда освободился Моандер. Через два дня я прибыл сюда. Я видел, как ты появилась на крыше. Новый портал – мне надо было об этом помнить.
– Но вы пытались запретить мне петь песни Безымянного, и я согласилась. Вы знали, что не правильно так поступать.
– Скажем, что я был не уверен. Я был готов принести их в жертву добру.
Твоя горячность заставила меня передумать. Трудно спорить с такой чистой душой.
Элия осторожно посмотрела на Дракона. «Если они дали мне кусок души другого, – думала она, – могла ли я быть свободна».
– Что будет с Безымянным? – спросила она. Сейчас уже поздновато держать его взаперти, чтобы скрыть его тайну. И вы не собираетесь запирать меня?
– Нет, – сказал Эльминстер. – Это будет несправедливо. То, что он сделал, могло быть ошибочным, но то, что мы делаем, тоже не всегда верно. Я думаю, пришло время принять новое решение.
– Второй суд? – спросил Акабар.
– Возможно, – ответил Эльминстер. – Если так, я буду выступать в его защиту.
– И я, – сказала Элия.
Безымянный улыбнулся ей.
– Ты действительно согласна не петь моих песен?
– Я знаю, это будет не правильно.
Что-то щелкнуло у нее на запястье, и Элия подняла руку. На пустом месте внутри извивающейся змеи появилась голубая роза.
Дракон схватился за грудь и посмотрел вниз. На зеленых чешуйках вместо змеи появился голубой плющ.
– Знак расположения богов? – спросил Безымянный мудреца.
– Да, – согласился Эльминстер. Повернувшись к Элии, он сказал:
– Я закрыл портал, ведущий во владения Фальша, так что ты будешь здесь в безопасности.
Элия увидела, что теперь в бассейне только вода. Ее отражение напомнило ей о копиях, созданных Фальшем. Она захромала к дверям праздничного зала.
– Они исчезли! – закричала она. Что с ними будет?
Дракон пожал плечами. От его тела запахло серой.
– Ты надеялась освободить их после убийства Фальша, – напомнил ей Акабар.
– Твое желание сбылось.
– Может быть, их никогда в действительности не было? – предположила Оливия, – Фальш наколдовал иллюзию, чтобы использовать их против тебя. Они должны были исчезнуть, когда ты убила его.
– Возможно, – грустно прошептала Элия. Она не могла поверить никаким объяснениям.
Эльминстер, уловив запах лимона, исходящий от сауриала, удивленно поднял брови, но ничего не сказал.
– Я думаю сейчас самое время посмотреть, что хорошего оставил Фальш в кладовой, – предложила Оливия.
– В подвале ты найдешь меч, – сказал Безымянный Дракону. Я буду рад, если ты возьмешь его вместо того, которого лишился.
Дракон благодарно кивнул.
Безымянный встал на колени перед хафлингом.
– Здесь у меня то, что я хотел бы отдать вам, госпожа Раскеттл.
Глаза Оливии засияли, и она протянула руку. Безымянный положил ей в ладонь маленький серебрянный значок с арфой и луной, символом арферов. Она улыбнулась Безымянному.
– Это мне? – она прицепила подарок к платью. – Спасибо.
– У кого-то могут быть возражения, – тихо сказал Эльминстер.
– Неважно, – ответил Безымянный.
Эльминстер улыбнулся Акабару.
– У меня есть подарок и для тебя, Акабар Бель Акаш. Совет, возможно, более ценное, чем любая магия. Решай сам свои загадки – на это уходит меньше времени, чем на ожидание в конторе Лео.
Акабар улыбнулся и кивнул.
Безымянный неуверенно посмотрел на Элию.
– У меня нет больше подарков для тебя, но я хочу попросить тебя кое о чем.
Элия подумала, что он может попросить то, чего она не сможет или не захочет дать ему.
– Что это?
– Я знаю о твоих путешествиях по рассказам госпожи Раскеттл. Но я хотел, чтобы ты рассказала свою историю.
Элия рассмеялась. Подойдя к бассейну, она села на край и подозвала к себе слушателей. Оливия горела желанием выслушать сказку, которая принесет ей потом славу.
– Я проснулась в Сюзейле, который расположен в Кормире, от лая двух собак…
Пока трое мужчин и ящер слушали прекрасный голос Элии, Оливия откинулась назад и тихо уснула.