Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя
- Могу отметить, что вы - понимающий человек. Вы же - фамильяр мисс Вальер, не так ли?
Мистер Кольбер неожиданно вспомнил, что мальчик - легендарный фамильяр Гандальв, о чем говорят руны на его руке. Учитель уже успел забыть об этом, так как Осман сказал ему оставить это... но из-за выраженного мальчиком энтузиазма он начал проявлять интерес к Сайто.
"Где вы родились?" - горячо спросил он.
Луиза слегка дернула Сайто за куртку и впилась в него взглядом:
- Не говори ничего необдуманного, иначе мы будем выглядеть подозрительно.
Согласившись с этим, Сайто снова сел.
"Хм? Так где вы родились?" - Кольбер подошел к мальчику с сияющим лицом. За фамильяра ответила Луиза:
- Мистер Кольбер, он э... из Руб-аль-Хали, что на востоке.
Учитель был ошарашен:
"Как?! За пугающими землями эльфов? Погодите, он был призван, не так ли... значит, ему не пришлось двигаться через эти земли... Я понял. Я слышал, что на землях на востоке, где правят эльфы, очень развиты технологии. Поскольку вы родились где-то рядом... все ясно", - он понимающе кивнул.
Сайто обернулся к Луизе:
- Что?
"Просто подыграй мне", - прошептала Луиза, наступая ему на ногу.
- А, ах, да. Я из Руб-аль-Хали.
Мистер Кольбер кивнул и вернулся к механизму. Стоя на кафедре, он еще раз оглядел класс:
- Ну ладно, кто хотел бы попробовать запустить механизм? Это очень легко! Просто откройте отверстие в цилиндре, просуньте свою волшебную палочку и регулярно повторяйте заклинание "Поджигание". Сначала тяжело подгадать время для заклинания, но, как только вы приноровитесь, это будет так же просто, как дважды два.
Мистер Кольбер наступил ногой на мехи и запустил механизм еще раз. Эхо от взрывов прокатилось по классу, в то время как коленчатый вал с колесом закрутились, а затем выскочила кукольная змея.
- И веселая змейка поприветствует вас!
Никто не поднял руки. Кольбер пытался заинтересовать студентов своим механизмом, говоря: "Веселая змейка", но и это не сработало.
Плечи разочарованного учителя поникли. И тут Монморанси указала на Луизу:
- Луиза, попробуй ты!
Лицо мистера Кольбера засияло:
- Мисс Вальер! Может, вы попытаетесь запустить механизм?
- Ты же поймала Фуке Глиняный Кулак и совершила путешествие по опасным местам. Безусловно, у тебя не должно быть проблем с этим, не так ли?
Луиза поняла: Монморанси пытается заставить ее колдовать, чтобы опозорить, поскольку ей не нравится, что девочка приковала все внимание к себе, совершив великий подвиг и став звездой на балу. Это была черная зависть позерши и хвастуньи. А Монморанси продолжала провоцировать:
- Ну, сделай это, Луиза. Луиза-Нулиза.
Терпение у девочки лопнуло. Когда Монморанси назвала ее Нулизой, Луиза не могла это просто так оставить. Она молча встала и подошла к кафедре. Видя, что Луиза в таком состоянии, Сайто резанул взглядом Монморанси:
- Эй, Монмон.
- Какая я тебе Монмон! Я - Монморанси!
"Не провоцируй Луизу! Ведь в итоге будет взрыв!" - необдуманно проговорил Сайто.
От такого его комментария глаза Луизы поползли вверх. Студенты, сидящие в переднем ряду, попрятались за стулья.
Услышав произнесенное Сайто, Кольбер вспомнил навыки Луизы и происхождение ее псевдонима. Отчаянно пытаясь потушить ее решимость, учитель стал взволнованно уговаривать ее:
- Ах, мисс Вальер. Э-э, вы сможете сделать это в другой раз, хорошо?
"Монморанси Мокрая оскорбила меня", - ледяным голосом произнесла Луиза. Ее красновато-коричневые глаза были полны гнева.
- Я накажу мисс Монморанси. Так что, ээ, не могли бы вы убрать свою волшебную палочку? Я не сомневаюсь в ваших способностях, но магия не всегда удается. В конце концов, как гласит пословица: "Даже дракон может умереть от огня".
Луиза остро глянула на Кольбера.
"Пожалуйста, позвольте мне сделать это. Я не всегда терплю неудачи. Иногда у меня получается. Бывали случаи, когда мне удавалась магия", - дрожащим голосом Луиза проговорила это скорее для себя, чем для учителя.
Сайто знал, что сейчас ее уже не остановить. Когда Луиза была очень сердита, ее голос начинал дрожать.
Мистер Кольбер посмотрел в потолок и вздохнул.
Луиза, копируя действия учителя, наступила на мехи. Пары масла попали в цилиндр. Девочка сделала глубокий вдох и поместила конец палочки в отверстие.
"Мисс Вальер, Э-э..." - прошептал Кольбер, как будто он молился.
Голосом, звенящим как колокольчик, Луиза начала читать заклинание.
Весь класс замер.
Как и ожидалось, механизм взорвался. Луиза и Кольбер были отброшены к классной доске, все в классе закричали. Взрыв разбрызгал горящую нефть по всей комнате. Студенты бегали по классу, пытаясь спастись от огня.
Между горящим стулом и столом Луиза медленно поднялась на ноги. Это было жалкое зрелище: ее одежда была прожженна, а ее ранее чистое лицо было покрыто сажей. Не обращая внимания на хаос, творящийся в классе, она схватила учителя за руку и прошептала:
- Мистер Кольбер. Эта машина так легко взорвалась...
Учитель не ответил, чувствуя сильное головокружение. Кто-то из студентов ответил за него:
- Это ты взорвала ее! Ты - Ноль! Луиза-Нулиза!
- Ничего страшного, это - всего лишь огонь! Кто-нибудь, потушите его!
Монморанси встала и произнесла заклинание "Водяной щит". Стена воды загасила огонь, студенты зааплодировали Монморанси. Та, чувствуя себя победительницей, сказала Луизе:
- Удивлюсь, если мое заклинание было ненужным. Ты сама бы справилась. В конце концов, ты - такой опытный маг, а это был просто слабый огонек.
От злости Луиза закусила губу.
* * *
Этим вечером...
Уже наступила ночь, когда класс был приведен в порядок. Вымыть стулья и парты и оттереть пол было тяжелой задачей. Измученные Луиза и Сайто вернулись в свою комнату. Мальчик повалился на соломенную подстилку. Луиза села на свою кровать. Уже почти наступило время ложиться спать. По привычке Сайто пошел к шкафу, чтобы взять одежду Луизы. Однако девочка неожиданно встала.
- Ч-что ты делаешь?
Луиза покраснела и не ответила. Она схватила простыни и начала вешать их на стойки своей кровати. В результате получились импровизированные шторы, закрывающие кровать. Наблюдая за Сайто краешком глаза, Луиза подошла к шкафу, нашла свою одежду и вернулась к постели. Мальчик услышал шорох белья, пока она переодевалась. Сайто в подавленном настроении вернулся к своей подстилке.
Она не хочет, чтобы ее видел кто-то вроде меня. Даже если я увижу тебя, я не сделаю ничего странного. Я даже не буду больше смотреть. Я - не волк, как ты обо мне думаешь. Я... Я - крот. Ну, тебя поцеловал крот, но это было, когда я увлекся и не мог сдержать себя, я допустил ошибку. Я никогда не сделаю этого снова, Луиза. Я буду оберегать тебя, как и положено. Этот домашний крот будет охранять тебя, лежа на своей подстилке.