Джонатан Уайли - Владычица снов. Книга вторая
Незадолго до полудня Пейтон устроил короткий привал, и самую жаркую часть дня путники провели отдыхая. Шаан не стал протестовать против задержки — даже его костлявое тело взмокло от пота, а в этой безводной суши пить слишком много тоже было нельзя. Поели чего-то из припасов Шаана, запили теплой водой. Прежде чем они вновь выступили в дорогу, Гален получил еще одно доказательство того, что его держат за младшего. Под бдительным взглядом Пейтона ему пришлось выкопать яму для отходов. Соль ложилась на лопату легко, но все равно работа оказалась довольно утомительной. Яма должна была быть глубиной нормальному человеку по пояс и достаточно просторной, чтобы все в ней поместилось.
Пока Гален трудился, Пейтон поведал, что у археологов есть обычай, согласно которому соль после них должна остаться девственно чистой и ровной. «Трогательная забота, — подумал Гален. — Особенно когда, кто-то другой копает вместо тебя!»
Перед тем как сняться с места, они уложили все отходы в яму, засыпали ее солью и в несколько пар сапог ровно утрамбовали поверхность. Потом Пейтон достал из заплечного мешка флягу и пролил из нее несколько капель на свежеутрамбованную соль. От этих капель на поверхности расплылось круглое синее пятно.
— А это еще зачем? — остолбенел Гален.
— Мы зарабатываем себе на хлеб тем, что извлекаем вещи из-под соли, парень, — указал Пейтон.
— И нам не хотелось бы как-нибудь невзначай выкопать собственное дерьмо, — ухмыльнувшись, закончил Холмс.
Караван в том же порядке двинулся дальше. Гален почти ничего не говорил, прислушиваясь к жалобам Киббля и Дрейна на Пейтона, Милнера и Холмса. Стало ясно, что парням не нравится то, что ими безоговорочно верховодят старшие, да и жизненные правила и привычки «стариков» были им явно не по вкусу. Оба парня были преисполнены решимости не «кончить подобно им» и уповали на неопределенно далекое будущее, когда они окажутся в состоянии открыть собственное дело. Гален с радостью предоставил им грезить наяву, а сам предался неторопливому ритму настороженного шага, стараясь при этом не обращать внимания на то, что его все сильнее и сильнее мучит жажда. Равнина вокруг них оставалась без изменений; о том, что проходили часы, можно было судить лишь по тому, как изменялись на соли собственные тени путников.
Когда стемнело, они встали на привал, и Галену было милостиво указано на необходимость выкопать еще одну яму. Археологи поставили самой простой конструкции палатки; ночью дежурить договорились по двое — двое мужчин и два бика. Гален обрадовался долгожданному отдыху и с облегчением завернулся в одеяло. Его первый день в качестве археолога подошел к концу, он положил голову на самодельную подушку и сразу же уснул.
Ему снился глухой грохот — откуда-то снизу, из-под соли, — а когда он проснулся, выяснилось, что непонятной природы гул проникает в палатку и наяву.
Глава 36
— В чем дело? — недоумевающе спросил Гален. Фланк, только что вернувшийся с ночного дежурства, ответил усталым шепотом:
— Глубинные слои. Ничего страшного… за много лиг отсюда. Спи давай.
Несколько мгновений спустя он подал Галену наглядный пример того, что следует делать ночью, однако проснувшийся Гален уже не мог расслабиться. Он лежал во тьме, прислушиваясь к далекому гулу, гадая, что это может означать. В конце концов он все-таки уснул и не просыпался до тех пор, пока Пейтон на рассвете не разбудил всю команду.
Все мышцы юноши ныли после непривычных вчерашних трудов, и он с облегчением вздохнул, когда, закончив сборы, археологи смогли выступить в путь. По крайней мере, от ночного дежурства его освободили. Кое-кто из археологов поворчал по этому поводу, но Пейтон напомнил, что у новичка нет бика, и заверил остальных, что лично проследит, чтобы Гален с лихвой воздал товарищам за такую поблажку. Юноша мысленно смирился с тем, что отныне ему придется рыть по две ямы в день.
Пейтон вновь возглавил шествие, на этот раз он приказал Галену пойти рядом. Предводитель археологов шел быстрым шагом, намереваясь пройти как можно больше на приятном утреннем холодке.
— У тебя все в порядке с ногами? — поинтересовался он, заметив, что Гален идет несколько неуверенно. — Не стер?
— Да нет, не стер, — отозвался Гален. — А вот в икрах ломит.
— Ну, это пройдет, — весело хмыкнул Пейтон. — А вот ноги надо беречь. Я знавал людей, которые умоляли бросить их умирать только потому, что им жали сапоги.
— Я поберегусь.
— Думаю, сможешь, — задумчиво произнес Пейтон. — Если я кое-что в людях понимаю, ты парень башковитый, не то что некоторые. — Он брезгливо ткнул пальцем через плечо. — Но не думай, что сумеешь всему научиться за какую-нибудь пару дней. Нужны годы на то, чтобы стать частью этой соли, чтобы понять, как она живет и дышит. Да-да, дышит, — продолжил он, прочитав на лице у Галена изумление. — Сейчас она тебе кажется гладкой и неизменной, но поверь, у соли имеются тайны и она умеет хранить их. И недооценивать этого не надо.
Гален огляделся по сторонам. Соляные равнины тянулись до самого горизонта во все стороны, бесформенные и безжизненные. И все же Пейтон избрал сегодня утром дорогу, не поколебавшись ни мгновения.
— А как ты узнаешь, в какую сторону идти? — спросил Гален. — По солнцу?
— Отчасти. А ночью, если понадобится, по луне и звездам. Хотя такого я бы тебе не посоветовал — лунный свет выкидывает странные номера на соляной корке. Но в основном меня ведут опыт и чутье. Некоторые маршруты, вроде нашего нынешнего, совсем легкие. Я уже столько раз проделывал этот путь… Скоро и ты научишься отличать, куда надо, а куда нельзя.
— Надеюсь, — искренне сказал Гален. — Не хотелось бы мне здесь затеряться.
— Точно, соль не прощает ошибок, — подтвердил Пейтон. — А уж что приберет к себе, то сохранит.
В его голосе послышались восхищение и еще какое-то, более глубокое, чувство. Гален не без удивления отметил, что археолог говорит о соли не только в женском роде, но и так, словно та является живой женщиной.
— А тебе ведь здесь нравится, верно? — тихим голосом спросил юноша.
— Она мне вроде дома родного, — ответил Пейтон. — Такое западает в душу.
Они опять замолчали, погрузившись каждый в свои размышления, и когда старший заговорил вновь, его голос утратил былое благоговение, и недавнее очарование пропало.
— Погляди сюда, — указал Пейтон. — Отметины. Это санный след. Здесь полно примет для того, кто умеет искать.
Под ослепительным солнцем Галену не было видно никаких отметин, но он на всякий случай кивнул.
— И синие метки от ям с отходами? — предположил он.