Олег Авраменко - Хозяйка Источника
- Похоже, наш архиепископ метит на патриаршую тиару, - счёл нужным высказать своё предположение Морган. - И, наверное, решил, что для достижения этой цели ты со своей могущественной роднёй ему больше подходишь, нежели Колин.
- Оба моих Дома не христианские, - заметил я.
- Это неважно. Главное, что ты - живое подтверждение его тезиса о множественности миров.
- Ладно, принимается. Далее, мотивы Дейрдры, - я ласково улыбнулся ей, - мне предельно ясны. А что скажешь в своё оправдание ты, Морган?
- Я твой друг, - просто ответил он.
- Но ведь ты также и друг Колина.
- Тем более. С самого начала Колину была в тягость корона; он не рождён быть королём. Для этого он слишком мягок и сентиментален.
- А я?
- Ты тоже хорош. Впрочем, все мы, чародеи, в той или иной степени неуравновешенны и неврастеничны - такова наша плата за могущество. Но в тебе есть стержень; при необходимости ты можешь действовать жёстко и решительно, без колебаний. Ты наглядно продемонстрировал эти качества, когда одурачил Колина и овладел Силой.
- В тот момент я даже не отдавал себе отчёта в том, что делаю.
- Это ещё одно очко в твою пользу: даже безотчётно ты поступаешь правильно. Кроме того, ты потомок короля Артура и рано или поздно сам бы захотел вернуть себе корону прадеда.
- А если нет? - спросил я.
- А если нет, то тем хуже было бы для нас. Ты рассказывал леди Дейрдре о Властелинах и их Домах, и я хочу - не буду говорить за других, но лично я хочу, чтобы ты основал свой Дом здесь, в нашем мире.
- Ясно… И всё же вы сильно рисковали, форсируя события. Если бы Колин заупрямился, в стране вспыхнула бы гражданская война.
Морган покачал головой.
- Это было исключено.
- Так-таки исключено?
- Абсолютно. Тебя поддержала церковь в лице архиепископа и молодых кардиналов - его единомышленников. Затем простой народ - в большинстве своём валлийцы. Когда начали распространяться слухи…
- Когда ВЫ начали распространять слухи, - уточнил я.
- Ну да, разумеется. Мы всё рассчитали. Простой люд не больно-то хотел, чтобы мужем их принцессы, леди Дейрдры, стал чужак и подкидыш - вот мы и воспользовались этим, и их «не хочу» быстро превратилось в «хочу». Коль скоро вопрос о вашем браке был решён, то люди тем более охотно поверили, что ты Пендрагон, правнук легендарного Артура - следовательно, их соплеменник, валлиец.
- Ну, я не совсем валлиец. Моя мать - Сумеречная, а значит, пользуясь местной терминологией, я наполовину валлиец, наполовину атлант.
- Это уже мелочи, Кевин, - отозвалась Дейрдра. - Я совсем не похожа на валлийку, и тем не менее народ считает меня своей, потому как моя мать была из чисто валлийского рода.
- Что тоже немаловажно, - добавил Морган. - Леди Дейрдра очень популярна в народе, в частности из-за её происхождения. Герцоги Ласии претендуют на родство с Пендрагонами, жаль только, что они не уберегли в своей семье Дар.
Я весь похолодел и уже укоризненно взглянул на Моргана, собираясь отчитать его, как вдруг сообразил, что теперь это не имеет никакого значения.
А Дейрдра, уловив мой мгновенный испуг, улыбнулась и прокомментировала:
- Это один из приёмов милорда Моргана, и надо сказать, весьма эффективный. Он по несколько раз ко дню напоминает мне, что я полукровка и что в этом нет ничего страшного. Я тут же начинаю думать о своём скрытом Даре и так постепенно избавляюсь от чувства неполноценности. Лорд Фергюсон отличный психолог.
«Как и Брендон, - подумал я. - Надеюсь, они станут друзьями… То есть, надеюсь, что они не станут врагами. Очень надеюсь…»
- Таким образом, - продолжал Морган, - народ верит, что ты правнук короля Артура, потому как хочет в это верить, потому как хочет, чтобы леди Дейрдра была королевой и чтобы её муж, король, не был чужаком.
- Говоря «народ», ты подразумеваешь валлийцев, - заметил я. - Но это лишь две трети населения. А как же остальные, к примеру, скотты?
- В подавляющем большинстве своём они также чтят память твоего прадеда. И кстати, я самый что ни на есть чистокровный скотт.
- Прежде всего, ты аристократ и Одарённый. А это отдельная каста.
- В том-то и дело, - усмехнулся Морган.
- А именно?
- Даже если представители других народностей, населяющих Лайонесс, будут недовольны возвращением на престол короля из Пендрагонов, то в гражданскую войну это не перерастёт ввиду того, что у них не найдётся мало-мальски стоящих вождей. Ни один Одарённый не выступит против тебя.
- Ты уверен?
- Ещё бы! Вся наша колдовская знать куплена с потрохами.
«О боже!» - в ужасе подумал я и спросил:
- Чем же? - хотя знал ответ наперёд.
Морган подтвердил мою догадку:
- Из достоверных источников стало известно, что ты знаешь секрет некоего обряда Причастия, дающего Одарённому могущество и вечную молодость.
Я удручённо вздохнул.
- Как раз этого я и боялся. По неосторожности и по незнанию вы совершили грубейшую ошибку.
Дейрдра тронула меня за плечо.
- Кевин, что с тобой? Неужели ты хотел скрыть это?
- Да.
- Но ведь это аморально! - поражённо воскликнула она.
Я промолчал, чтобы не застонать от тяжести ноши, которая свалилась на мои слабые плечи. Теперь я понял, почему Колин так быстро отрёкся от престола и бежал, куда глаза глядят. Мне тоже отчаянно захотелось плюнуть на Авалон, на корону моего предка, забрать с собой родных, Дейрдру (а также Дану!) - и удрать в Экватор.
- Знаешь, - заговорил Морган, нарушая молчание. - В одной из хроник царствования Лейнстеров я прочитал весьма поучительную историю. Лет триста назад в Авалоне объявился странствующий лекарь, который утверждал, что знает рецепт снадобья от чумы. Тогда в стране вовсю свирепствовала эпидемия, и король Колин Шестой пригласил этого лекаря к себе. Он спросил, скольких людей тот сможет исцелить самостоятельно; лекарь ответил ему - то ли правду сказал, то ли малость преувеличил, - но все равно получилось небольшое число по сравнению с масштабами эпидемии. Тогда король предложил лекарю продать свой секрет за цену, которую он сам назовёт, но лекарь наотрез отказался. Король убеждал его, что он может получить гораздо больше, чем заработает за всю свою жизнь продажей снадобья, даже проживи он сто лет. Однако лекарь был непреклонен, и в конце концов король велел казнить его. Он сказал: «Этот человек либо шарлатан, либо негодяй, каких ещё свет не видел. И в том, и в другом случае он заслуживает смерти». Тут я полностью согласен с решением короля. Если лекарь был шарлатаном, то так ему и надо, а если же он действительно знал рецепт снадобья, то сознательно обрекал на смерть тысячи людей, которых можно было бы спасти, изготовив лекарство в больших количествах. Ты понимаешь, к чему я веду?