KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Замечательно. Ах да, мне каждый раз ходить в банк за деньгами или у вас есть что-то сродни кредитной карточки?

— Разве что сродни, — он достал из стола кошелек с двумя отделениями, — этот кошелек заколдован на вас лично, в нем всегда есть необходимая на данный момент сумма как в нашей так и в магловской валютах. Вас интересует что либо еще?

— Я так полагаю, что и у Поттеров есть подобные сейфы и недвижимость. У меня есть к ним доступ?

— Я не управляющий финансами Поттеров, но кое что знаю. Так вот, до Вашего совершеннолетия вы имеете доступ только к сейфу, что оставлен для Вашего обучения, всем остальным заправляет Дамблдор на правах вашего опекуна.

Вот это меня действительно ошарашило. Какого, спрашивается, тогда хрена я все эти годы я был у Дурслей, когда у меня в опекунах такая важная шишка? Ну, гад! Он мне за все ответит. Ну а пока пусть будет в неведении.

Попрощавшись с гоблином я вышел на улицу и стал думать что делать дальше. Ведь я теперь не стеснен в средствах. Потом я заметил, что на меня уже поглядывают, и убрав с лица придурковатую улыбку решил отправиться в парикмахерскую виденную мной еще по дороге в банк.

Лишний галеон заткнул рот парикмахеру и он не стал орать на весь зал и биться в священном экстазе по поводу моего присутствия. Зато теперь я мог спокойно заняться делами, не привлекая внимания. Прическа с пробором, чёлка закрывающая половину лба и шрам соответственно делали из объекта поклонения простого, невзрачного мальчишку. Благодать, одним словом.

Справедливо решив, что покупки надо во что-то складывать я пошел за чемоданом. Быстро убив в себе скромность и мелочность, решил не экономить на столь важном предмете. Взял самый дорогой и соответственно самый навороченный из тех что у них были в наличии. Пять отделений, куча защиты, практически невесомый вне зависимости от наполненности, и что самое главное в форме небольшого кейса, хотя при желании туда несколько человек влезет… по частям.

Теперь за обновками. Магазин «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни» вот куда я направился.

— Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем я успел объяснить ей цель своего визита. — Ты пришел по адресу.

— Не сомневаюсь, — процедил я, взбешенный её напором и тем, что она мне слова вставить не дала, но подавив в себе гнев, ибо не время и не место, продолжил уже нормальным тоном, — кроме того я бы хотел полностью сменить гардероб, начиная с нижнего белья. Предпочитаю чёрный и серебристый цвета, естественно все должно быть наивысшего качества.

Благо она не задавала вопросов по поводу денег и отсутствия сопровождения в виде родителей, сэкономив мне нервы. Теперь я действительно походил на наследника древнего и богатого рода, а вещевое отделение в кейсе было забито одеждой и обувью.

Теперь во «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько я ни разу в жизни не видел, — они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Здесь были гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждый весом с огромный булыжник; размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках; здесь были книги, испещренные непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы.

Я всегда любил почитать, что-либо фантастическое в особенности, а теперь я буду это учить. И кто сказал, что судьба не умеет шутить? «История Хогвартса», «Полный список волшебных растений и грибов» — эта книга была раза в два толще истории, «Оклюменция: защити свой разум» — меня не порадовало то, что в моих мозгах кто-то может поковыряться, учебник профессора Виндиктуса Виридиана «Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас» и еще много чего. Мне надо соответствовать статусу национального героя и убийцы темных лордов, то есть много знать.

На этом интересные магазины закончились и я уже без особого интереса бродил по магазинам не жалея денег и ни в чем себе не отказывая когда мне на глаза попадалась интересная вещь. Как, например то перо для письма темно синего цвета с белыми прожилками с нескончаемыми чернилами зелёного цвета, по словам продавца — из хвоста громовой птицы, по нему даже бегали маленькие молнии.

И вот наступил черёд волшебной палочки.

Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.

Где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик когда я зашел. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного тонконогого стула. Я стоял рассматривая тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка.

— Добрый день, — послышался тихий голос и я едва не подпрыгнул.

Из-за стеллажей вышел пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак.

— Том Реддл? — Спросил он севшим голосом, а его глаза чуть из орбит не повылазили, но приглядевшись он заметно успокоился. — Простите старика, мистер Поттер, просто вы мне напомнили одного мальчишку, что покупал у меня свою палочку много лет назад. Собственно, именно та палочка и оставила ваш знаменитый шрам.

— Так значит, Волдеморта на самом деле звали Том? — Меня это даже позабавило. — Могучий тёмный маг берет себе кличку, которую нормальные хозяева собаке не дадут.

— Я сам не раз удивлялся этому, мистер Поттер, но давайте не будем его упоминать. Слишком много боли и страданий принес он в прошлом, и лишь благодаря Вам это закончилось. — Старый маг замер, погрузившись в воспоминания. — Но не будем терять времени.

Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями.

— Какой рукой вы берёте палочку?

— Я правша, если вы это имели ввиду.

— Вытяните руку. Вот так.

Старичок начал измерения. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.

— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, по ходу дела. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.

— Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*