Алексей Федотов - Орден Крылатого Льва
- Повелитель, - вклинился было Скотоферм, считавший долгом заступиться за своего хозяина, но Древний Змей бросил на него такой взгляд, что безбашенный индюк испуганно замолчал.
- Простите, повелитель, - с трудом подбирая слова, стал говорить Лепрекон. – Но вы же сами сказали, что не нужно устранять этого кота физически, хотя я давно предлагал это сделать. Он старый и, наверное, очень больной, раз ни разу не был у нас в лесной больнице…
- Это как раз свидетельствует о том, что, наверное, он очень здоровый, - ехидно бросил Фунь Поц. – Так как вы мотивировали бы его неожиданную кончину?
- Вопрос не в этом, - устало сказал Древний Змей, - меня удивляет твоя глупость, министр Поц. Вся проблема в том, что Лесному Коту сопутствует защита Крылатого Льва, и хотя он об этом не знает, мы-то ничего ему сделать не можем.
- Надо поднять общественность, написать манифест, цикл изобличительных статей! – вдруг вклинился опять Скотоферм.
- Зачем это здесь? – лениво спросил Древний Змей министра, кивнув на индюка.
- Для экзотики, - ухмыльнулся звероящер, единственный, кто мог позволить себе шутить с грозным властелином.
- Ты уже достаточно сделал своих дурацких статей и изобличений, - терпеливо сказал повелитель Скотоферму. – Если ты сделаешь их еще сотенку-другую, то все жители Зверландии захотят вступить в Орден Крылатого Льва. А теперь выйди вон!
И, когда дверь за испуганным индюком закрылась, обратился к Лепрекону:
- Он меня достал! Ты расстроишься, если я приму решение о его физическом устранении?
- Нет, конечно, - поспешно сказал правитель Большого Леса. – Как вам будет угодно, повелитель!
У Древнего Змея появилось подобие улыбки:
- Так я и думал о вас, господин Лепрекон, вы легко сдадите на смерть единственного, кто вас любит, даже не сомневаясь ни минуты. Вы очень подходите мне.
- Распорядиться о казни или убрать этого хмыря по-тихому, типа несчастный случай? – деловито и буднично поинтересовался Фунь Поц.
У Лепрекона на лице не дрогнул ни один мускул.
- Да ладно, пусть живет, это ведь ему терпеть, - кивнул Древний Змей на Лепрекона. И, уже обращаясь к Фунь Поцу, сказал: - Ведь терплю же я тебя!
- Но что мы решим с Лесным Котом? - поинтересовался Лепрекон, ничуть не пожалевший, когда было принято решение устранить Скотоферма и также не обрадовавшийся, когда было принято решение его помиловать.
- Что делать? Министр Поц, ваше слово!
- Он сейчас пойдет в Кэттаун, город, где он родился, где все для него отравлено ужасными воспоминаниями детства. Если он выдержит испытание этим городом, то для нас все может быть кончено. Но мы постараемся сделать все для того, чтобы Кэттаун его сломал – в рамках того коридора возможностей, который отведен нам вновь возникшими неблагоприятными для нас обстоятельствами.
- Типа того, - подтвердил Древний Змей.
- А что должен делать я в этой ситуации? - поинтересовался Лепрекон.
- Заткнуться и валить в Большой Лес вместе с этим чмырем, пока я не передумал в отношении его.
И Древний Змей встал, дав понять, что совещание закончилось.
В Кэттауне
Кошачье сердце выдержать этого просто не могло…
…Лесной Кот брел по улицам города, в котором не был с детства. Подготовленная Фунь Поцем толпа освистывала его, распущенные уличные кошки и маленькие котята кричали:
- Ну что, сын кота, возомнившего себя тигром, сын того, кто учил других, а сам умер от пьянки под забором, того, кто был знаменем прежнего лживого режима, чему ты можешь научить нас, несчастный старый кот, который прожил много дольше, чем нужно?
Некоторые из котят бросали в него навозные бомбы. Но Лесной Кот, не обращая на все это внимания, продолжал путь к центральной площади города. На него набросился старый пьяный кот, единственный из тех, кто был старше его:
- Твой отец споил меня! Смотри во что я превратился! Чему ты можешь учить нас? Убирайся вон!
Но Лесной Кот продолжал свой путь. Рядом с площадью его встретил заместитель мэра – молодой Леопард.
- Вам лучше покинуть город, - мягко сказал он. – Вы раскачиваете толпу, время сейчас неспокойное. Иначе нам придется арестовать вас.
- Я хотел бы видеть мэра, - спокойно ответил ему кот. – Я руководитель официально зарегистрированной общественной организации «Орден Крылатого Льва» - по закону он не может отказать мне в приеме.
Это было действительно так.
- Но вы в таком неприглядном виде, - смущенно пробормотал Леопард.
- Не я себя таким сделал.
- Ладно, - после минутного колебания согласился заместитель мэра. – Я доложу о вас.
Мэр – старый Тигр, ровесник Лесного Кота, решил принять его на центральной площади, перед всем народом. «Я помню этого несчастного еще котенком, а его дурачок - отец был директором школы, где я учился. Что может он сделать такого особенного, что это так взволновало господина министра? Я поговорю с ним публично, во всеуслышание, не думаю, что он сможет чем-то удивить меня», - безаппеляционным тоном заявил он испуганному Леопарду, получившему от Фунь Поца указание, чтобы Лесной Кот ни в коем случае не получил слова перед всем народом.
- Но, господин Тигр, - попробовал было возразить заместитель. Но был резко оборван:
- Я решил то, что решил.
На центральной площади было многолюдно. Мэр в пурпурной мантии сел в свое кресло на помосте, в которое садился во время торжественных церемоний, перед ним стоял Лесной Кот - старый, изможденный, перемазанный нечистотами.
- Я увидел тебя сейчас и подумал, что вижу твоего отца, - со смехом сказал Тигр. – Ты сейчас точная копия того, как он ходил в последние годы жизни!
Толпа захохотала.
- Он не смог сделать кое-что, - спокойно ответил Лесной Кот. – И это придется сделать мне.
- Что? – усмехнулся мэр.
- Выбор.
- Ты сумасшедший старик! – засмеялся Тигр. – Какой ты можешь сделать выбор? Разве что – смыть с себя эти нечистоты или ходить так!
Вновь раздался взрыв хохота толпы.
- Не только этот, - также спокойно продолжил старый кот. – Главное – это смыть ту нечистоту, которая внутри. Она хуже этой.
Что-то в том, как были произнесены последние слова, заставило мэра отнестись к коту серьезнее.
- Говори, - приказал он.
- Мой отец был добрый, но слабый кот. Он пытался казаться тем, кем не был, а в итоге его имя использовали для того, кто нашел в себе силы для духовного перерождения, для того, кто сейчас находится в чертогах Великого Императора…
- Сказки все это, - попробовал было оборвать говорившего Леопард, но мэр приказал продолжать.
- Я должен сделать, то, что не смог отец – изменить себя. И первое, что мне было необходимо на этом пути – простить его за мое детство, которого не было, за уничтоженное счастье моей матери, преждевременно покинувшей этот мир. Затем, я должен был в рамках тех возможностей, в которые поставила меня жизнь – жить так, чтобы мне не было стыдно за прожитое перед Крылатым Львом и призывать к этому других. И, наконец, я должен был отправиться в этот город, хотя самые страшные детские кошмары у меня связаны именно с ним и хотя я знал, какой прием мне здесь готовится…