Сергей Карелин - Охотники
- Птичка в клетке! Наши патрули перекрыли все пути к Меерозу. Эта девчонка не сегодня-завтра попадет ко мне в руки!
Он скомкал прочитанный лист и швырнул им в гонца, попав тому в лицо. Бедный парень даже не пошевелился, продолжая стоять навытяжку и не сводить глаз с барона.
- Слава богу, этому ослу Ротмелу хватило ума послать щенка с пакетом, а не передавать по рации открытым текстом, - мол, мы здесь, Лейла, иди к нам. - Произнеся эти слова, барон уперся в гонца тяжелым сверлящим взглядом.
- Скачи обратно, - прорычал он, - передай ему, что если он не привезет эту вздорную девчонку, то пожалеет, что появился на свет. А если он это сделает, я дам ему титул виконта и земли к северу от Ярра.
Гонец поклонился и пулей выскочил из комнаты. Сбежав с лестницы и очутившись на площадке перед входными воротами, он со вздохом облегчения вытер пот со лба.
- Уф, пронесло. А ведь мог отдать на корм своим собакам или бросить в яму с голодными волками.
Через десять минут всадник уже мчался по степи, забыв о своих недавних страхах.
Барон, после того как гонец покинул комнату, подошел к столу и, взяв в руки серебряный кубок, одним глотком осушил его. Бросив кубок на стол, Ярред быстро пересек зал и открыл небольшую дверь в углу. После того как казна Клана начала наполняться золотыми монетами, барон мог себе позволить приобрести некоторые полезные предметы. Один из таких предметов находился на столе, стоявшем в центре небольшой комнаты, в которую вошел Ярред.
Это был огромный шар диаметром в половину человеческого роста, который светился матовым изумрудным светом. Барон отдал за эту штуку кучу денег, но ни разу не пожалел о покупке. Шар назывался ОГКСС, Объемной Голографической Картой Спутниковой Связи. На орбите планеты находился специальный спутник-ретранслятор, он мог следить за любым местом на планете и транслировать его изображение в трехмерной проекции.
Ярред произнес кодовое слово, шар вспыхнул. В комнате появилось призрачное изображение горной реки, заросшей по берегам невысоким колючим кустарником. Барон осторожно начал вращать шар, трехмерная картина изменилась.
К западу от города барон понаблюдал за своим личным прииском, на котором трудились пленники из других Кланов. От рудника до завода была проложена узкоколейка, по которой весь день в обе стороны двигались вагоны, доверху загруженные обогащенной коболом рудой.
Об ОГКСС не должна была знать ни одна живая душа. Этот секрет барон скрывал даже от своих ближайших соратников. Лишь двое знали о нем. Начальник его телохранителей и его личный адъютант Картелло.
Покрутив шар еще немного, он увидел удалявшуюся в степь точку - а вот и наш гонец! Мысли внезапно вернулись к последней затее. К женитьбе.
Клан Серебряной Рыси всегда мешал ему. Он вызывал у барона жгучую зависть. Лучшие коровы паслись на зеленых лугах "рысей". Самые смелые стрелки у "рысей". Самые красивые женщины тоже у "рысей". Клан процветал, люди жили спокойно и счастливо.
Старого Бренвельда, главу Клана, который так раздражал Ярреда, люди любили. Даже враги уважали этого представительного седого человека, никогда не повышавшего голос и остававшегося хладнокровным в любых ситуациях. У него была красавица-дочь Лейла. Стройная фигура, синие бездонные глаза, длинные черные волосы и острый ум, - такой взрывоопасный коктейль кого угодно сведет с ума. Попал в плен ее красоты и барон Ярред.
Когда девушке исполнилось шестнадцать лет, он решил посвататься в первый раз. Собрав представительное посольство с дорогими подарками, он лично проинструктировал сватов и остался в замке, с нетерпением ожидая ответа.
Старый граф ответил в своей излюбленной манере, которая так раздражала барона:
- Как огонь не горит в воде и камень не парит в небе, так и Серебряная Рысь не будет жить вместе с Черном Ястребом…
Если бы старик мог знать о последствиях своего отказа, то может, он и не стал отвечать подобным образом. Ярреду была нанесена смертельная обида. Барон не был человеком, способным принять такой отказ. Для этого он был слишком гордым и надменным. Он жестоко отомстил.
Через несколько лет после этого он путем хитрых махинаций и большого количества золота заполучил ОГКСС. С помощью этого прибора Ярред начал наблюдать за "рысями", ожидая подходящего момента. И ждать долго ему не пришлось. В один прекрасный день, недалеко от своей границы, он разглядел небольшой отряд. Бренвельд отправился на охоту.
В голове барона быстро родился план наказания обидчика. Его верные люди устроили графу засаду. Весь отряд Бренвельда был уничтожен, лишь одному молодому стрелку посчастливилось ускользнуть. Первая пуля попала ему в плечо, а вторая лишь чиркнула лошадь по крупу. Обезумевшее животное унесло своего наездника подальше от грохота выстрелов. Истекающий кровью и полуживой от усталости, он добрался до Мэйлла, столицы Клана Серебряной Рыси, и рассказал все дочери Бренвельда. Холодное презрение, которое испытывала Лейла по отношению к барону, сменилось жгучей ненавистью.
Выключив ОГКСС, барон вышел в обеденный зал, закрыв за собой дверь на несколько замков, сделанных по специальному заказу.
- Ничего, - пробормотал он, - придет время, и девчонка войдет в мой замок женой. А будет упрямиться, сделаю своей наложницей…
Барон подошел к распахнутому узкому окну.
- Картелло! - перегнувшись через подоконник, прокричал он.
Через несколько минут в зал вбежал невысокий щуплый человек, на ходу поправляя сиреневый камзол. Выглядел он не особо привлекательно. Маленькие глазки, длинные черные усы и неправильной формы уши, на которых каким-то чудом держались дужки очков в массивной оправе.
Несмотря на неказистый вид, Картелло, личный адъютант Ярреда, имел массу достоинств. Он был хитрым, мог быстро сориентироваться в любой ситуации, умел красиво излагать свои мысли, но самое главное, был надежен, а поэтому незаменим в самых деликатных делах.
- Где тебя носит, паршивец? - почти ласково осведомился Ярред, но ответа не получил. Адъютант прекрасно знал, когда надо ответить, а когда лучше просто промолчать.
- Мы отправляемся на охоту, - сообщил ему барон.
- На какую, господин барон? Соколиную или… - фразу закончить он не смог, так как Ярред схватил своего адъютанта за шкирку, и приблизил его лицо к своему лицу.
- Мы едем охотиться!
- Я понял, мой барон, я все понял…
Короткие ножки Картелло болтались в воздухе, судорожно ища опору. Барон отбросил его к двери. Тот с трудом удержался на ногах, однако по-прежнему преданно смотрел на хозяина, потирая шею.