KnigaRead.com/

Брайан Дэвис - Слезы дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Брайан Дэвис, "Слезы дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Билли крепче сжал рукоять Экскалибура, словно пытаясь остановить подступающую воду.

Чтобы проникнуть сквозь покровы мрака.

Меняющиеся слова внезапно застыли в неподвижности, раз и навсегда обретя новую форму. Он стал читать быстрее.

Драконовым ключом откроются врата
Великой истины, и белым станет око,
Спасая силой света, обретая
Утраченное, одаряя мудростью.

И свет пронзит сердца, воспламеняя души,
И жаркою волной целебного огня
Сожжет отбросы грязи с чистой плоти
Драконов, рыцарей и дам.

Коварным злом сильны чертоги тьмы.
Томятся пленники, нагие и слепые.
Их укрепит прозреньем и согреет
Свет правды, отворив глухие двери.

Билли положил Экскалибур и ухватился за кулон. «Вот что должно быть ключом!» Он осмотрелся. Его защитный зонтик съежился под напором подступающей воды. Край купола больше не прикрывал нижнюю часть тела Уолтера, и его ноги уже были в воде. Хэмбон, упираясь передними лапами в грудь Уолтера, лежащего без сознания, нюхал его голову и лизал в ухо.

Билли взял в руки Экскалибур, сплел пальцы на рукояти и взмахнул мечом. Зонтик еще светился, но съеживался все быстрее. Ухватив Хэмбона за ошейник, Билли подтащил его к себе.

— Послушай, — сказал он, серьезно глядя в печальные глаза старого пса. — Что бы ни случилось, оставайся рядом с Уолтером.

Закрыв книгу, он плотно засунул ее под плащ и, сделав глубокий вдох, прыгнул сквозь купол. Держа глаза открытыми, он стал отчаянно пробиваться к выходу, держа курс на слабое свечение, которое просачивалось сквозь силовое поле. Выпустив немного воздуха, он позволил телу погрузиться, пока ноги не коснулись пола пещеры. С трудом устояв в потоке, он поднял светящийся кулон и стал подбираться все ближе и ближе к барьеру. Его багровое свечение обрисовывало широкий размытый круг на поверхности поля, и по мере того как он продвигался вперед, сузилось до диска, а потом до точки.

Его легкие требовали глотка воздуха. Билли оставалось лишь ждать, моля о чуде. Может ли этот слабый огонек прорезать препятствие, с которым даже Экскалибур не смог справиться? Эта красная точка напомнила ему о лазере, которым доктор Коннер пробил кэндлстон, и драгоценный камень заполнился багровым сиянием, словно хрустальный скарабей, насосавшийся крови.

Точка стала расти. Из нее брызнули струйки красного цвета, словно из артерии потянулись капилляры, и теперь силовое поле напоминало огромный, налитый кровью глаз. Билли чувствовал, что его легкие готовы взорваться. Он должен вдохнуть! И немедленно!

Красная точка продолжала расширяться. В массивной преграде появились крохотные протечки. Он был готов вдохнуть полной грудью, но стиснул нос рукой и сжал губы. Руки дрожали. Долго ли он еще продержит кулон на месте?

Дыра стока медленно расширялась, но он стал терять сознание, погружаясь в темноту. Руки и ноги онемели, и жгучая боль в легких исчезла. Его охватило беспокойство, что сейчас его вынесет потоком, но оно быстро исчезло. Его потряс новый приступ боли; вытянув руку, он что-то схватил… вроде древесный корень. Вокруг кипела вода, дождь сек по лицу, но он держался.

Из пещеры потоком вытекали грязная вода и скопившийся мусор. Билли с трудом поднялся на ноги. Стоя по бедра в воде, он отчаянно кашлял. Сплевывая воду, Билли выпустил клуб дыма. Когда он с силой набрал воздуха, в легких что-то булькнуло, заставив его снова зайтись в кашле. Это повторилось три раза, но наконец он выпрямился, всей грудью вдохнул чистый воздух и кинулся на помощь Уолтеру и Хэмбону. Хэмбон отчаянно бил лапами в бурлящем потоке. Держа в зубах плащ Уолтера, пес с трудом держал его голову над водой. Билли, преодолевая давление воды, добрался до друга, приподнял и обхватил его мокрое тело. Хэмбон, освободившийся от своего груза, легко переплыл течение и, отряхнувшись, пустил веер брызг.

Билли выбрался из потока и осторожно положил Уолтера на устланный листвой пологий склон рядом с его спасителем Хэмбоном. Когда струи дождя упали на лоб Уолтера, Билли пошлепал его по щекам. Рук он не чувствовал.

— Давай, друг! Просыпайся!

Бледный и изможденный, Уолтер откашлялся, медленно принял сидячее положение и помотал головой вперед и назад, прежде чем поднять взгляд на Билли. Со слабой улыбкой он сказал дрожащим голосом:

— Мне снилось, что я кувыркаюсь в стиральной машине.

— Довольно точное сравнение, — согласился Билли, поддерживая Уолтера сзади.

Уолтер потер шею.

— Но эта собака вцепилась в меня острыми зубами и не дала сдвинуться с места.

Билли потрепал ухо Хэмбона и засмеялся:

— И хорошо сделала, а то бы тебя выстирало до нитки!

Уолтер, морщась, покрутил головой из стороны в сторону, слыша громкий хруст позвонков. Билли помог ему улечься. Когда его голова снова коснулась земли, он сделал глубокий вдох и закрыл глаза:

— Так что теперь? В погоню за этими ублюдками Стражниками?

Билли расстегнул плащ и вытащил Fama Regis. Вода смочила обложку, но страницы под ней вроде остались сухими.

— Мы должны найти Арло и проверить, выжил ли он… и Экскалибур будет на страже. — Он снова засунул книгу под плащ. — Я вручил ее тебе, чтобы возвести купол вокруг нас, но мне показалось, что ты ее упустишь.

Уолтер слабо улыбнулся:

— А мне во сне привиделось, что я держу в руках пляжный зонтик. Плыть с ним я не мог, так что бросил его и перевернулся на спину.

Билли вернулся к воде, которая сейчас превратилась в легкий ручеек.

— После того как мы найдем их, придется подыскать способ связаться с мамой и профом.

Уолтер, не открывая глаз, поежился на холодном ветру.

— Дай мне минуту, и я приду к тебе на помощь. У меня руки и ноги гудят.

— Эй! Может, Арло таскает с собой сотовый.

— Ну да, как же. — Уолтер широко улыбнулся и поморщился. — Беспроводная связь бродяги. — Он приложил к уху воображаемый телефон, но голос у него был еще тихим и болезненным. — Это никак ты, Агнесс? Дай-ка я минуту погавкаю со своей собакой. Я хочу…

— А чего, довольно верно, — прервал его чей-то голос. Билли резко развернулся. Арло, промокший и грязный, протягивал им сотовый телефон.

— Сестру мою зовут Агнесс, но вот с Хэмбоном я никогда не говорил по мобильнику. — Старый бродяга ухмыльнулся. — Он пользуется электронной почтой.

3

Новая заложница

У Шелли перехватило дыхание от изумительного вида, который простирался в нескольких сотнях футов внизу, — поля и фермы лежали словно зеленые и коричневые квадраты шахматной доски, дороги и реки тянулись по горным ущельям, похожие на серые и голубые ленточки, украшенные прекрасными садами, а рядом с маленькими домиками взволнованно копошились крохотные люди, указывая на небо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*