Kateydidnt - Betrayed
Как Дэвид принимал роды Майкла, это отдельная история. Он прекрасно знал, что делать, хотя это была и не его специализация, и, надо сказать, роды Майкла прошли гораздо спокойнее, чем роды Кортни. Это было за несколько дней до того, как он получил свою медицинскую степень по специальности детская онкология. Майкл был такой спокойный маленький мальчик, совсем не как его старшая сестра. Кортни была скорее болтушка, как я сама, а Майкл и Дэвид могли просто сидеть и с удовольствием слушать наши разговоры. Кортни от прабабок с обеих сторон достались рыжие волосы, а от меня голубые глаза. Но почему у Майкла оказались черные волосы и зеленые глаза, я совершенно не понимала, ведь я была голубоглазой шатенкой, а Дэвид кареглазым шатеном. Таких черт не было ни у кого из моей семьи, и Дэвид тоже не упоминал о чем-то подобном у своих родственников.
Дэвид счастлив на своей работе. По больше части. Иногда, когда он теряет пациента, ему приходится действительно тяжело, но он помог уже стольким людям. Некоторые его коллеги называют его чудо-доктором, потому что он берется за детей, от лечения которых отказываются остальные медики, потому что надежды практически нет, и вылечивает их*. И его пациенты и их родители очень любят его.
Ему нелегко даются долгие часы работы в больнице. Но он всегда старается успеть домой, чтобы поужинать вместе с семьей. У него один выходной в неделю, и еще каждый год он берет отпуск на месяц. Мы все вместе ездим в разные места. Мы побывали в Германии, во Франции, в Америке. В этом году мы планирует отправиться в Шотландию, Уэльс и Ирландию.
Прим. автора: * Да, он иногда помогает себе магией.
Глава 4. Новый мир.
Дэвиду, высокому шатену с карими глазами, сегодня исполнялся сорок один год. Он медленно ехал на машине из больницы, где работал онкологом. Дэвид работал долгие часы, а дел, казалось, становилось все больше и больше, но, тем не менее, он очень любил свою работу.
Он подъехал к своему скромному дому и вошел внутрь.
— Кэтрин? Кортни? Майкл? Я дома! — громко сказал он.
Послышался звук чьих-то быстрых шажков, и в прихожей показался его пятилетний сын.
— Ужин готов, Дэвид, разувайся и за стол, — позвала его Кэтрин, его жена, с которой он жил вот уже двенадцать лет.
Подняв маленького мальчика, Дэвид прошел в кухню, где увидел свою одиннадцатилетнюю дочь, которая помогала маме накрывать на стол.
Дэвид опустил Майкла, поцеловал жену и обнял Кортни.
— Ну, какие у вас сегодня приключения? — спросил он, жадно разрезая свою лазанью.
Пока семья рассказывала ему, как они провели этот летний день, он думал о том, как же он был счастлив. После того как Кортни и Майкл описали свой поход в парк этим утром, они начали бомбардировать родителей вопросами о предстоящем отпуске.
Следующее утро был чистым и ярким, прекрасное начало тридцатидневных каникул Дэвида. Он собирался поехать с семьей в Уэльс, Шотландию и Ирландию и планировал провести в поездке весь август. Дети пропустят первую неделю учебы, но время, которое они проведут вместе, этого стоит, считал Дэвид.
Однако им еще нужно было съездить в Лондон, чтобы купить некоторые вещи в поездку. Когда они поднялись по эскалатору из метро и вышли на улицу, Кортни быстро убежала вперед (обязавшись встретиться с родителями и Майклом через час), чтобы провести как можно больше времени в своем любимом магазине: «Букинист». Недавно магазин переехал на новое место, где было более просторно. Поэтому Кортни не терпелось посмотреть на новое здание.
Однако по пути к магазину она увидела нечто странное; маленькое местечко, втиснувшееся между музыкальным магазином и «Букинистом», о котором Крис, хозяин книжного, ей не говорил. Он совершенно определенно сказал ей, где располагался новый магазин, и особенное внимание уделил приметам: музыкальному магазину слева и аптеке справа. Об этом же месте он не рассказывал.
Кортни остановилась, с любопытством разглядывая знак «Дрявый котел».
«Какое странное название», — подумала она. Еще более странным было то, что, как заметила Кортни, она, похоже, была единственным человеком, кто видел это место. Она почувствовала острую необходимость удовлетворить свой интерес. Забыв про все свои планы о посещении книжного магазина, Кортни вместо этого смело вошла в «Дрявый котел».
Внутри царил полумрак, помещение освещалось лишь канделябрами, висящими на стенах. Похоже, это был какой-то ресторан-бар плюс трактир. Она во все глаза смотрела по сторонам, удивляясь странной одежде посетителей. И почему они все в остроконечных шляпах?
Она медленно продвигалась все дальше вглубь бара, чтобы не блокировать выход. Люди, однако, больше пользовались задней дверью, чем передней, что жутко озадачило Кортни, потому что она знала, что сзади этой улицы находится никому не нужный переулок.
Она немного побродила, пока не дошла до угла главной комнаты, где села на стул, все с таким же изумлением смотря вокруг. Через минуту природное любопытство снова взяло верх, и она последовала за несколькими мужчинами и женщинами к задней двери.
За дверью оказался переулок. На удивление чистый переулок, но все-таки лишь переулок. И вдруг стена задвигалась. Кортни не видела, как они это сделали, он то, что открылось, больше не походило на обычный переулок.
Она проскользнула в дыру и попала на оживленную улицу, по обеим сторонам усыпанную магазинами. Здесь люди тоже были одеты необычно.
Она решила пройтись по этой улице, попутно отметив, что многие косились на ее джинсы «Levis» и рубашку с надписью «Route 66». Сама она, однако, видела у этих людей вещи, которые запутывали ее еще больше. Например, у всех взрослых была какая-то палка, зачем — она не имела понятия. И у магазинов были ужасно странные названия! «Все для квиддитча» (Квиддитч? Что это такое?!), «Совиный торговый центр» (Они продают сов?!), «Магический звринец» (Магический? МАГИЧЕСКИЙ?), «Магазин Олливандера» и тому подобные.
Она продолжала идти, пока не оказалась перед ступенями огромного здания из белого мрамора. Внутри она увидела самых странных существ из всех, что она встречала. Это определенно были не люди. Они были похожи на ференгов с вулканскими ушами, уменьшенных до трех футов.
Кортни медленно взошла по ступеням, прошла мимо этих существ в проходную здания. Там странно одетые мужчины и женщины брали и отдавали этим существам кусочки золота. Она стояла, так, пялясь на них, пока один из не-человеков не подошел к ней и не произнес с крайним неодобрением:
— Здесь не слоняются. Если у вас нет тут дела, уходите.