KnigaRead.com/

Лилия Батршина - Глаз дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лилия Батршина, "Глаз дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Давай еще немного поспим. Еще слишком рано, чтобы вставать.

Лада улыбнулась, закрыла глаза и, неожиданно для себя самой зевнув, уснула тут же, в этот же самый миг.


Проснулась девушка через два часа, когда солнце уже встало, хотя и не было еще высоко. Постель рядом с ней была пуста, а на стуле ожидала записка. Лада села, покрутила головой, просыпаясь окончательно, и взяла ее в руки.

"Как проснешься, спускайся в библиотеку, - было в ней написано твердым и достаточно жестким, каким-то угловатым почерком. - Надень что-нибудь из того, что приготовлено в гардеробной, уверен, тебе что-нибудь подойдет".

Лада улыбнулась, отложила записку и потянулась. Быстро вскочила и, подбежав к окну, распахнула его настежь. Ветер тут же проник в комнату, принося с собой морскую свежесть раннего утра, крики далеких птиц, шум разбивающихся о скалы волн и едва различимые среди него переклички часовых на оградной стене. Лада быстро переплела косу и отправилась в гардеробную: Сонэр был прав, теперь она была замужней женщиной, и ее прежний наряд был бы несколько не к месту. Девушка с сожалением посмотрела на свою короткую юбку, которая предоставляла ей обычную свободу движений, и подумала, что теперь придется носить длинные платья до пола и громоздкие украшения. Лада поморщилась и начала разбираться с одеждой. Опасения ее оправдались: большинство составляли длинные, хотя и очень красивые платья, в разной степени открытые и в разной степени нарядные. Самым откровенным было признано платье, предполагающее абсолютно голые плечи и с невероятно глубоким декольте. Лада его прикинула на себя, погляделась в зеркало, фыркнула и засунула в самый дальний угол, где его трудно было заметить. "Только бы Сонэр вдруг не пожелал меня увидеть в таком виде", - подумала девушка с опаской. В результате ее отбора несколько платьев оказались отложены на кровать, некоторые, слишком нарядные для повседневного ношения, удостоились почетного места на вешалке, некоторые убраны с глаз долой. И вдруг, копаясь в самом отдаленном углу, она обнаружила нечто, не похожее ни на что, до этого ею рассмотренное. Это был женский брючный костюм, черный с красной строчкой, к нему прилагались такие же черные сапоги, перчатки и кокетливая шляпка, которую Лада тут же отложила в сторону - она их совершенно не умела носить и не любила. В костюме не было никаких излишеств, к нему не подошли бы никакие украшения, прохладная скользящая и очень дорогая ткань ласкала пальцы. Лада задумалась, прикинула костюм на себя, потом, не сдержавшись, примерила. Он сел как влитой, точно был сшит именно на нее, и выглядела она в нем настоящей амазонкой. Лада рассмеялась и повертелась перед зеркалом. На правом плече она заметила эмблему - ярко-алого дракона, извергающего пламя. "Так вот ты какой, - подумала девушка. - Вот как ты выглядишь, надо полагать. Что ж, будем знакомы..." Решив, что лучше этого наряда ей не найти, девушка собрала остальные платья и повесила их на вешалку. Затем подсела к зеркалу. Из него на нее смотрела симпатичная светловолосая девушка с лукавыми зелено-серыми глазами, чья длинная простая коса немного не вязалась с дорогим нарядом. Лада подумала, расплела косу, разбросала волосы по плечам. Подумала еще, разделила крайние пряди на две и заплела на висках свободные косы. Оставшиеся волосы она собрала в хвост, позволив более коротким волосам из него вылезти и свободно падать на плечи, а концы кос вплела в него. Осмотрела себя, спросила мнение у отражения, услышала положительный ответ и улыбнулась. "Сонэр упадет", - хихикнула она, выходя из комнаты.

Солнечный коридор был так же пуст, как и вчера, чему Лада несколько удивилась. "Может, это часть замка, в которую хозяин предпочитает никого не пускать? - предположила она. - Мало ли, может, здесь где-нибудь его комната, и он хочет покоя и тишины..." Лада пожала сама себе плечами и, дойдя, открыла дверь в библиотеку. Там так же ничего не изменилась: полки с книгами до потолка, два кресла со столом посередине. У одного кресла лежал тот самый черный пес, которого Лада встретила вчера. Он поднял голову и, увидев девушку, приветливо завилял хвостом. Лада улыбнулась, подошла к нему, присела на корточки и погладила пса по голове.

- Привет, пес, - произнесла она, глядя в его умные глаза. - А где же твой хозяин?

- А хозяин его наверху, - послышался голос Сонэра со второго яруса. Пес вальяжно встал и с видом хозяина вышел из библиотеки. Лада подняла голову и тоже встала, чтобы увидеть, где Сонэр. Он стоял точно над входной дверью, неудивительно, что она его не заметила. В руках он держал несколько книг, просматривал названия и ставил на пустующие места на полках. - Ищу одну очень занятную книгу, хочу ее тебе показать.

- Спасибо, - улыбнулась девушка. Подумала и сказала: - Знаешь, коли ты привез меня в незнакомое место да в незнакомую страну, мог бы ты мне помочь вашему языку обучиться? Мне бы хотелось понимать, о чем говорят вокруг меня. А то тебе придется стать для меня переводчиком.

- Говорят, гении мыслят одинаково, - Сонэр по-прежнему не смотрел на девушку, но по голосу она поняла, что он улыбнулся. - Я как раз ищу для тебя словарь и учебник на твоем языке. Хотелось бы мне знать, куда я его запихал... - задумчиво произнес он, оглядывая полки, потом вытянулся и достал несколько книг с самой верхней полки, под самым потолком. Сдул пыль, просмотрел и облегченно вздохнул: - Ну вот, нашел. Думаю, тебе лучше приступить сегодня же.

- Как скажешь, - пожала плечами Лада. Она понимала острую необходимость в своем обучении, поэтому была полна рвения и решимости выучить язык как можно быстрее.

Сонэр дошел до лестницы и только тогда посмотрел на девушку. И замер на несколько секунд на ступеньке, совершенно потрясенно глядя на нее. Лада переступила с ноги на ногу, подумав, что, может, здесь подобный наряд считается неприличным. Но, с другой стороны, что он тогда делал в ее гардеробной? Пока она так размышляла, не зная, как толковать его реакцию, Сонэр немного очнулся, спустился вниз и, бросив книги на стол, подошел к ней.

- Оригинально... - первое, что он сказал. Обошел ее кругом, рассматривая, и добавил: - Очень оригинальный выбор.

- Другие платья длинные, аж по полу волочатся, в них неудобно, - пояснила Лада, будто оправдываясь. Сонэр снова оглядел ее с головы до ног все тем же потрясенным взглядом, потом будто встряхнулся и сказал:

- Что ж, если в этом тебе удобно, так и носи, - он повернулся к столу, взял в руки и полистал одну из отобранных им книг. - Заниматься будешь здесь. На первых порах я тебе помогу, чтобы основы легче дались, дальше будешь работать сама. Вся библиотека в твоем распоряжении, в крайнем справа секторе есть книги на твоем языке, можешь пользоваться. Вопросы?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*