Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы
- Я хочу покататься! В вашем замке такая скука! - капризно объявила влетевшая в гостиную Мари, и я тяжело вздохнул.
Собралась она намного скорее, чем было в моих планах.
- Отправьте кого-нибудь за коляской, - приказываю, вызвав звонком мажордома, - да пригласите ко мне в кабинет управляющего с отчетом. Дорогая, ты тоже поедешь кататься с Мари?
- Нет, я хочу немного полежать перед обедом. Проводи меня, - устало вздохнула жена и оперлась на мою руку.
Проводив Зию в спальню и получив на прощанье несколько нежных поцелуев, щедро приправленных горечью расставания, отдаю взамен маленький мешочек, в который спрятал фамильный перстень и свой овал. Ортензия должна тайно хранить эти бесценные вещи до моего возвращения.
Урвав на прощанье еще один, самый горький поцелуй, с тяжелым сердцем отправляюсь назад в кабинет. Мне предстоит совершить самую непредсказуемую часть задуманного.
Я намерен склонить к соучастию старого управляющего, верно служившего еще отцу Ортензии. Без его помощи мне не удастся незаметно выскользнуть из ловушки, в которую маги превратили наш замок.
- Вы меня вызывали, милорд?
- Садись, Гавор. Мне нужна твоя помощь в очень щепетильном деле, но если ты откажешься, я не стану обижаться.
- Я не стану отказываться, - перебил меня обычно очень вежливый старик, - говорите, что нужно делать. Я для вас на все готов.
- Пропал Хен… - до решительного согласия старика я еще сомневался, стану ли пояснять ему суть происходящего.
А теперь просто не могу смолчать, сраженный его великодушием. Да и пытать его никто не станет, даже если что-то пойдет не так, как я запланировал.
- Но я не могу открыто пойти на его поиски… Ковен считает, что это опасно.
- А это… в самом деле опасно?
- Не больше, чем любое другое дело, - солгал я, - просто немного необычное. Но я надеюсь вернуться, и Зия в это тоже верит.
- Что требуется от меня?
Он понял мой замысел с полуслова, и через несколько минут все было готово.
Закончив приготовления, я звонком вызвал в свой кабинет мажордома, которому теперь не доверял и потому собирался сыграть со шпионом небольшую шутку. А едва он вошел, направил на соглядатая амулет, подчиняющей сознание. Энергии, вложенной в него, хватает лишь на минуту, но мне хватило бы и нескольких секунд, чтобы приказать мужчине выпить полстакана воды.
Он и выпил, совершенно не подозревая, что к воде подмешано снотворное, подаренное мне Ештанчи. Впрочем, он выпил бы даже в том случае, если подозревал, амулет, сделанный Леоном, способен вывести из строя и более мощного мага.
Усадив спящего в кресло, отправляю Гавора отдать нужные распоряжения, а сам быстро и тщательно переодеваюсь. И активирую амулет личины, решительно меняя собственную внешность. Разумеется, до полной трансформации, какую накладывает Кларисса, амулету иллюзии бесконечно далеко. Меняется не весь облик, а лишь лицо, делая его похожим на того человека, чей образ запечатлен при первой активации.
На этом амулете мы несколько минут назад запечатлели образ Гавора.
- Похож, - удивляется управляющий, - только такие камзолы я никогда не ношу.
Возьмите лучше мой.
- Но он больше никогда к тебе не вернется… - сомневаюсь я, глядя, как Гавор решительно стягивает отутюженный камзол.
- О чем вы говорите! Да я все готов отдать… чтоб Хенрик вернулся. Не знаю, говорили они, или нет… могли и смолчать, по скромности… но старый лорд тоже любил его, как сына. И даже собирался подарить один из замков… да запамятовал по болезни.
- Я отдал Хену свой дом в Торсанне… - мне почему-то захотелось оправдаться, - а если он захочет, может всегда жить тут…
- Да я не про это, - расстроился добрый старик, - мне известно, что вы для них сделали… я просто хотел сказать, что и я для него готов на все. И для вас с Зией.
- Береги ее, - вздохнул я, натягивая еще хранящий тепло законного владельца камзол, - я постараюсь вернуться побыстрее. Никто из слуг не заподозрит, почему я сижу тут так долго взаперти?
- Так привыкли уже… что вы со странностями… и слова не скажут, - только произнеся это, Гавор сообразил, что назвал меня, по меньшей мере, чудаком.
А по большей - сумасшедшим.
- Не переживай, я знаю, что ты так не считаешь. А для меня, как видишь, такое мнение даже выгодно. Ну иди, отправляй лакеев.
- А забежать переодеться я не успею? - уже в дверях спросил старик, с сомнением оглядывая старенькую ливрею, отобранную у меня.
- Только поторопись. Они должны выйти в тот же момент, как прибудет коляска, - киваю покладисто, у нас есть немного времени в запасе.
А через несколько минут я важно сошел в холл и имел возможность самолично понаблюдать за суматохой, вызванной объявлением моего двойника. Сообщившего слугам, что тот из них, кто первым доставит в замок баночку розового варенья и лукошко перепелиных яиц, получит неделю оплаченного отпуска и портал в любой город.
В этот момент и прибыла коляска для Мари. Лакей, сидевший за кучера, с такой завистью смотрел на приятелей, что не отпустить его было просто невозможно.
Впрочем, именно на это я и рассчитывал заранее, осчастливить парнишку великодушным движением руки, а вожжи взять в свои руки.
- Госпожа Марита ждет на западной веранде, - выскочила на крыльцо служанка, и я резко щелкнул кнутом, направляя лошадь на дорожку, огибающую дом.
Все-таки хорошо, что мы решили снести стены, раньше пришлось бы слезать с козел и открывать не одни ворота. Проезжая мимо полюбившейся голубятни, я издали заметил копошащиеся фигурки рабочих и белую шляпу архитектора, но воспринял это на удивление безучастно. В момент, когда в опасности жизнь друзей, судьба старого сарайчика перестает казаться такой значительной.
Развернув коляску так, чтоб она полностью закрывала собой выход с веранды, выбранный мною за идеальное совпадение просчитанному до мелочей плану, слезаю с облучка и иду за Мари. Однако вовсе не забота об удобстве гостьи занимает сейчас мои мысли. На самом деле мне нужно помочь Гавору незаметно пробраться в коляску, ведь тот, кто наблюдает за замком снаружи, обязательно сосчитает всех вышедших.
А потом и вернувшихся. И надеюсь, что магов, сидящих там, все же меньше чем моих лакеев. Которым для быстрейшего исполнения задания приказано бежать в разные стороны.
Все удалось просто замечательно. Прикрываясь нами как ширмой, благо, Мари догадалась надеть самую пышную юбку и развевающуюся летнюю накидку, старик незамеченным никем добрался до коляски и ловко нырнул внутрь. Сидеть ему пришлось на полу, задрапировавшись юбками Мариты и полой ее накидки, но преданный слуга героически терпел. Правда, я незаметно спихнул ему подушечку с кучерского сиденья, и старался не гнать лошадей слишком быстро, пообещав себе, когда вернусь, придумать для управляющего достойную награду.