Ник Перумов - Хедин враг мой - Том 2
Рассчитывали ли на это Дальние? Или они уже roll жы принести Упорядоченное в жертву?
Рассчитывали ли на это слуги Хаоса? Или они уже 11новы схватиться с Неназываемым сами, когда — и е< III - он покончит с сотворённым?
Рассчитывал ли на это Спаситель? Или он уже пожрал все доступные ему души в Упорядоченном?
Рассчитывали ли на это Столпы Третьей Силы — Дракон и Орёл, Орлангур и Демогоргон? Или они решили, что пора заканчивать слишком затянувшееся представление, а их самих ждёт путешествие через Хаос к иной монаде, дремлющей, но уже готовой к пробуждению?
Простая логика требовала, что враждующим силам Упорядоченного, от Древних до Дальних (причём не исключая и хаоситов), следует сейчас прекратить все распри. Неназываемый равно угрожал всем, и казалось совершенно естественным сперва избавиться от этой напасти.
Но простая логика, очевидно, не работала.
Конечно, история множества миров сохранила массу свидетельств, как смертные и бессмертные не могли сплотиться даже перед лицом общего врага; но тот враг, как правило, был обычным. Сменились бы правители на тронах, в иную казну пошли бы сборы и подати — но от беды можно было убежать; в конце концов, для малых сих оставалась возможность сдаться. Победителю ведь тоже требуется пить-есть, и желательно получше.
Неназываемый подобного выхода не оставлял.
Только всеобщая война. И всеобщие же поражение или победа.
Целую бездну времени все эти «великие силы» могли враждовать только и исключительно потому, что работали старые заклятия Хедина и Ракота. Клетка сдерживала Неназываемого, хоть и не полностью. Но с козлоногими, по крайней мере, можно было сражаться и побеждать.
Неназываемого же победить невоз...
Хедин, враг мой. Т. II. Лот против нас!»
■и —•— н~м—■—•— м~и —•— м-
Хедин оборвал себя. Cogito ergo sum, как сказал '•лип мудрец в одном закрытом мире. Гости из Упо-рндоченного всё равно извлекли его мысли из-под
I иуда. «Я мыслю, следовательно, я существую». Он, Познавший Тьму, уцелел в непосредственной близи ■ и 11смазываемого, возле его сердца, уцелел там, где разрушалось всё остальное.
Вокруг него собрались души, он сумел притянуть их к себе. Подобное — к подобному?
I I теперь ему, Познавшему Тьму, срочно требовал-< и совершенно новый план. План, где, в отличие от всех остальных, ему предстояло обойтись без громадной части своих заклинаний.
И не просто «обойтись», а создать новые. Принципиально новые. Позаимствовав кое-что у самого Не-назы ваемого.
Хедин Познавший Тьму нужен там, за барьером.
II он не сможет вырваться отсюда силой или же какими-то из привычных ему заклятий.
И Хедин Познавший Тьму нужен здесь.
.'Здесь, в царстве абсолютной тьмы и разрушения. Па истинном Дне Миров, на их кладбище.
Ибо его долг — собрать все угодившие в эту лопушку души. Все до одной.
Значит, сказал он себе, предстоит совершить абсолютно, полностью небывалое.
Ник Перумов
48 -и —■—■—р1~н--— 1~м —•— м-
Огненный смерч, которым сделалась Сигрлинн, катился впереди всего войска. Чародейка шла в атаку во главе строя, как и положено предводительнице вольной дружины, не отсиживавшейся за чужими спинами.
Первыми начали Ночные Всадницы. Откуда-то из их рядов вынесся первый огнешар, даже не огнешар, а словно выплеснутая из чаши струя пламени, вытягивающаяся в длинную нить.
Она точно ударила в верх стены над воротами; там немедля взвились яростно-алые языки, повалил дым.
Асгард не ответил.
За первой огненной атакой последовали другие, и вскоре уже пылал весь верх крепостных стен. Пламя вцепилось и в створки врат, протискивалось в мельчайшие щели, так, что вскоре горел уже весь контур створок.
Асгард молчал.
Огненный вихрь, в который обратилась Сигрлинн, первым устремился к воротам, когда створки их внезапно распахнулись, выхаркнув клубящееся пламя, посланное чуть раньше Ночными Всадницами.
Но волшебница была уже не той, что уступила огню своей собственной ученицы в последней битве на Хединсее. Ярящиеся жгучие языки раздались в стороны, размётанные тугим закрученным вихрем; и Сигрлинн была уже на пороге распахнувшихся врат Асгарда, когда крепость наконец ответила.
Лсгард извергал потоки силы. Невесть откуда на-'|< | евший жёсткий ветер сорвал клочья пламени с вы-| * ж 11 х стен, оставив там одну лишь копоть. По ветвям и чистьям возвышающегося над крышами Иггдрасиля ызмеились голубоватые молнии — во множестве. Рядом с ним медленно поднималась исполинская спина ч довищного волка Фенрира; разожжённый пламенем I (очных Всадниц пожар угас, и даже Сигрлинн попя-I и чась от разверстой пасти врат.
Четвёртый Источник щедро делился силой с ho-iu,imii хозяевами.
Волк одним мягким прыжком перемахнул через • м ну. Упёрся в землю всеми четырьмя лапами, нашу.'! голову, зарычал. Оказавшиеся прямо против не-ю Ночные Всадницы проворно рассыпались, рыцари Прекрасной Дамы сдвинули щиты, прикрывая немно-.....и сл е и н ы х арбалетч и ков.
Голубые молнии, струясь по ветвям Иггдрасиля, ринулись вверх, к облакам, слагаясь в огромный моно, словно сотканный из миллиона коротких грозо-иых росчерков.
Молот Тора.
Из ворот появилась окутанная плотным дымом фигура, серые клубы рвались с её плеч, словно дико-минный плащ.
Поворачивай назад, волшебница Сигрлинн. (десь тебе нечего делать. Мир меняется, и Древние I" м и обретают прежнюю власть. Я, Гулльвейг, Мать Нгдьм, начавшая первую войну в Хьёрварде, пришла .....а, чтобы закончить последнюю.
Огненный вихрь не ответил. Рыцари проворно пе-I" ( фаивались, готовясь отразить бросок чудовищно-|" волка; сама же Сигрлинн медленно начала прибли-НШ1.СЯ к Гулльвейг, облачённой в вычурную чёрно-зонную броню.
50 -и--—•—■—м~м—■—•—--и~м--—■—-—и»
— Я лишь глашатай, — поспешно объявила Мать Ведьм. — Меж мной и тобой нет распрей, чародейка Сигрлинн. Ибо я была задолго допрежь тебя и буду здесь по-прежнему, когда ты давно уже обратишься в пыль.
Огненный вихрь на сей раз не стал отмалчиваться. Бешено крутящаяся спираль внезапно развернулась, пламенный бич хлестнул по надменно подбоченившейся Гулльвейг.
Взметнулись клубы дыма, сшиблись с огненной плетью; Сигрлинн откачнулась назад, словно получив удар незримым тараном, но и Гулльвейг швырнуло об угол каменных врат, так, что застонала броня, от доспеха отлетел сорванный наплечник с погнутыми и частью обломанными остриями.
Мать Ведьм не удержалась на ногах, сползла вниз.
Сигрлинн вновь надвигалась на неё, медленно, словно прощупывая каждый шаг.
Взвился в воздух Фенрир.
Ночные Всадницы дружно вскинули огнетворные чаши.