KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Бреусенко-Кузнецов - Мёртвые пляшут

Александр Бреусенко-Кузнецов - Мёртвые пляшут

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Бреусенко-Кузнецов, "Мёртвые пляшут" бесплатно, без регистрации.
Александр Бреусенко-Кузнецов - Мёртвые пляшут
Название:
Мёртвые пляшут
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
103
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Александр Бреусенко-Кузнецов - Мёртвые пляшут

Действие разворачивается в трёх средах, в трёх мировых ярусах: небесном (куда взлетает на драконьем воздушном замке главный герой Чичеро), наземном (где бродит с ватагой мертвецов восставший против Владыки Смерти посланник Дрю из Дрона), подземном (куда спускаются мятежные некроманты Гны и Флютрю). В ходе своих путешествий герои открывают для себя трёхъярусный мир и определяются со своим местом в нём.

Продолжение романа «Мёртвые душат», которое, по мнению квалифицированных читателей, вышло сильнее.

Назад 1 2 3 4 5 ... 158 Вперед
Перейти на страницу:

Александр Анатольевич Бреусенко-Кузнецов

Мёртвые пляшут

ПЕСНЯ

(собрана из названий глав)

    Взлетаем в небеса
    Ломаем древеса.
    Играем в словеса.
    И прочь ползём устало.
    Отпала голова.
    Закончились дрова.
    И громкие слова из жёлтого металла.
    Покойнику никто не пишет.
    Покойника никто не ждёт.
    Не ждали небеса.
    Молчали древеса.
    Скулили словеса, что сказано их мало.
    Красавица мертва.
    И люди как трава.
    Сосна была права, потом её не стало.
    Покойник всё молчит, не дышит.
    Но вот он в полный рост встаёт.
    Свершая чудеса.
    Сбывая телеса.
    Петляя, как лиса.
    Успеть на пир шакала.
    Жестокая молва.
    Тузы из рукава.
    В глубины естества.
    Толпа нору копала.
    Покойника никто не слышит.
    С покойником никто не пьёт.
    Терзая телеса.
    Сражались древеса.
    Таились словеса.
    В библиотечных залах.
    Сердечная глава.
    Схитрили Божества.
    Красавица жива.
    А жаба промолчала.
    Покойник на охоту вышел.
    Покойник вас везде найдёт.
    И пляшут мертвецы.
    Владыкины птенцы.
    И рушатся дворцы от дуновений малых.
    И бьются мудрецы, сверяя образцы.
    И сводятся концы. И видятся начала.

Глава 1. Взлетаем в небеса



Когда белоснежный воздушный замок стал набирать высоту, спасённые живые люди сбились в кучу во дворе и присели на его белокаменное дно у самого распахнутого люка, боясь посмотреть вниз. Их с непривычки не держали ноги. Один лишь Чичеро Кройдонский, неловко склонившись над широким круглым отверстием, наблюдал за уменьшением машущих ему снизу фигурок мёртвых товарищей, оставляемых в Западном Запорожье.

Дрю, Флютрю, Гны, Кло, Амур, Пендрис постепенно растворялись в желтоватой весенней дымке Запорожья, сливались в неразличимую массу с прочими участниками базимежской банды. Последним утратил ясность очертаний великан Ом. Если уж он перестал выделяться на фоне пятнышка из шестидесяти человек, то видать, замок поднялся под самые облака.

Чичеро покачнулся, и Бларп Эйуой поспешил отвести его от бездны, понимая, что составному существу смотреть вниз опаснее, чем кому-нибудь другому — запросто можно уронить одну из своих важных частей, а то и все три. Одноглазая часть по имени Дулдокравн действительно была уже недалека от падения: голова карлика шла кругом, глаз косил и закатывался, к горлу подступала тошнота. Хорошо, хоть остальные части Чичеро — скрытые под заговорённым посланничьим плащом Лимн и Зунг — крепко держали своего верхнего товарища.

Дулдокравн мужественно боролся со своей обморочной высотобоязнью, Лимн и Зунг ему помогали, а что же сам Чичеро? Посланником Смерти владели странные чувства. Замешательство, вырастающее из ощущения нереальности происходящего, переходило в недоверие к простоте разрешения безвыходной ситуации. Неужели и в самом деле пришло спасение? Так не бывает! И замок во имя твоё не летает…

— Не начинаете ли вы думать в рифму, а Чичеро? — пристально приглядевшись к нему, поинтересовался Эйуой. По всему видать, и этот смелый человек, прилетевший на белоснежном замке спасать живых людей, невольно оказавшихся за Порогом Смерти, тоже разделял нелепое суеверие, приписывающее рифмованным строкам демоническое происхождение.

— Нет, мои мысли не рифмуются, — быстро отозвался Чичеро, чтобы успокоить Бларпа. Тот ответил посланнику улыбкой терпеливого всезнания.

Замок меж тем набрал необходимую высоту и лёг на курс. Из отверстия в днище засвистал ветер, свидетельствуя о скорости перемещения белокаменного летуна. Показалось ли Чичеро, что его направление — не на восток, а на запад?

— Нет, не показалось, — ответил с прежней улыбкой Бларп Эйуой.

— Значит, мы летим не к стене? — уточнил Чичеро. — Почему?

— Замок осуществляет разведывательный рейд, — объяснил Эйуой, — а вас, как и других живых людей, терпящих бедствие, мы подобрали по дороге.

— Значит, мы здесь не одни? — Чичеро окинул взором замковый двор, в котором было всё так же пустынно: кроме десятка спасённых в руинах Базимежа членов банды Дрю здесь присутствовал лишь сам Бларп Эйуой.

— Здесь кроме меня и вас есть кормщики замка и семеро пассажиров, подобранных нами в районе Кляма. Если вы хотите с ними побеседовать, то милости прошу вон в ту башню! — указал Бларп на изящную башенку с довольно широкими бойницами и шатровым куполом. — Многие люди с трудом переносят полёт, находясь во дворе замка с открытым люком вниз.

Окинув взглядом своих спутников, Чичеро убедился, что и они не прочь убраться в названную башенку подальше от распахнутого отверстия. Лишь молодой Клех из Цанца, кажется, храбрился (или делал вид), демонстративно усевшись в непосредственной близости от люка. Только при этом он то и дело вздрагивал — и вряд ли от холодного ветра. Остальные восемь или девять попутчиков Чичеро, услыхав о башне, в которой можно укрыться от лицезрения высоты, поглядывали на посланника с прозрачным намёком.

— Если можно, мои люди тоже укроются в башне, — произнёс Чичеро.

Эйуой кивнул в знак позволения. Все спутники посланника Смерти, пригибаясь от сильного ветра, поспешили к укрытию, и молодой Клех из Цанца — в первых рядах. Во дворе замка с опасным отверстием остались Чичеро и Эйуой.

— А где находятся кормщики замка, если не секрет? — спросил Чичеро.

Бларп указал на возвышающийся над их головами огромный донжон, по-видимому, крестовый в плане — и с забранными решётками окнами необычайной ширины.

— И что, можно побеседовать и с кормщиками? Или это помешает им рулить? — поинтересовался посланник.

— Помешать — не помешаете. Да только вряд ли вы их поймёте, — ответил Эйуой. — Вы ведь не понимаете языка драконов!

— Так они…?

— Да, замком рулят драконы. Их четверо. Каждый отвечает за свою сторону света. Так удобнее.

Знал ли Чичеро раньше, что воздушными замками управляют драконы? Ну, пожалуй, и такие слухи до него доходили. Но мало ли какие слухи ему доводилось слышать: профессора в Призе поговаривали, например, что эти летучие замки — не что иное как причудливой формы облака…

— Если вы мне поможете с крышкой люка, то мы его закроем, — предложил Бларп Эйуой.

Назад 1 2 3 4 5 ... 158 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*