KnigaRead.com/

Джин Вулф - Солдат Сидона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джин Вулф, "Солдат Сидона" бесплатно, без регистрации.
Джин Вулф - Солдат Сидона
Название:
Солдат Сидона
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
131
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Джин Вулф - Солдат Сидона

За ночь Латро забывает все. Лишь описывая вечером события дня и каждое утро читая заново свой дневник, он может узнать о себе. Зато его история приковывает к себе внимание читателя и уже не отпускает до самого конца. Два предыдущих романа, объединенные в цикл "Латро в Тумане" ("Солдат Тумана" и "Солдат Арете"), считаются классикой современного фэнтези. Наконец у нас есть следующая книга.

Латро обнаруживает себя в Египте, земле поющих девушек, жалких и коварных богов, и загадочных опасностей. Лишенный памяти он не уверен ни в чем, за исключением одного желания: освободиться от проклятия, заставляющего его забывать.

Мы увидим чудеса Египта и захватывающие приключения Латро и его товарищей во время опасного путешествия на юг по великому Нилу в неведомые мифические страны.

"Солдат Сидона", роман магии и приключений, очередной шедевр Джина Вулфа.

Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:

Джин Вулф


Солдат Сидона


(Воин — 3)

ПОСВЯЩАЕТСЯ СЭРУ РИЧАРДУ БЕРТОНУ

Эфиопы же носили барсовые и львиные шкуры. Луки их из пальмовых стеблей имели в длину не менее 4 локтей. Стрелы у них маленькие, камышовые, на конце вместо железного наконечника — острый камень, которым они режут камни на перстнях для печатей. Кроме того, у них были копья с остриями из рога антилопы, заостренными в виде наконечника. Были у них и палицы, обитые железными шишками. Идя в бой, они окрашивали половину тела мелом, а другую — суриком. Геродот Солдат Сидона

Предисловие

Несколько лет назад я взял на себя пленительную задачу: перевести два древних текста, написанных на папирусных свитках, найденных в подвалах Британского Музея и принадлежащих моему другу Д. A. Когда я поставил последнюю точку в моем (правда предварительном) переводе второго, то посчитал работу законченной.

И вот, год назад, я получил письмо от другого моего друга, египтолога, которого я назову Н. Д. Как хорошо известно, под поверхностью озера, образовавшегося после постройки Асуанской плотины лежат развалины древнего нубийского города. Еще до постройки плотины было сделано все возможное, чтобы спасти археологические сокровища Нубии, особенно знаменитого храма Исиды на острове Филэ.

В то время подводная археология еще была в пеленках. Но не сейчас. Подводные археологи — и Н.Д. среди них — перерыли все глубины озера и вынесли на свет много интереснейших вещей.

И среди них запечатанная ваза, принадлежащая эпохе после фараонов… Две с половиной тысячи лет хранила она свое содержимое, и в ней нашли папирусный свиток, написанный в египетском стиле камышовым пером, но (как сразу поняли) не иератическим письмом, а на архаической латыни. Когда первые строчки были уже переведены, Н.Д. любезно послал мне копию всего свитка.

Закончив перевод я предположил, что этот свиток написал то же самый человек, что и в первые два. Любой читатель сам увидит многочисленные подтверждения этой гипотезы. Более того, и стиль рассказа тот же самый, если можно так сказать. Рассказчик (который называет себя "Л") сокращает почти каждое слово, заставляя переводчика ломать голову. Он не использует знаки препинания, не делит текст на параграфы или главы. Все это добавил я. Как и раньше, я использовал первые слова каждой главы как заголовок, и попытался воссоздать разговоры, которые он описал.

Современный читатель полон множеством предрассудков о древнем Египте и Нубии. Например, осмотрев множество великолепных погребений мы склонны считать, что египтяне любили смерть. Нет ничего более далекого от правды. Они любили жизнь, и заботились о своих мертвых, ожидая всеобщего воскрешения.

Как говорит сам рассказчик (точнее как пишет) множество богов населяли Египет классического времени. И они не были хоть как-то организованы. Их сила и значение менялись от места к месту и от времени к времени, жрецы славили свое божество и поносили всех остальных. Сразу хочу сказать, что эта книга ни в коем случае не претендует на то, чтобы быть списком всех богов древнего Египта. И, конечно, это не в коем случае не Книга Мертвых. Тогда книги мертвых были тем, что сейчас называется "издательским делом". Некоторые элементы были общие, но очень много зависело от того, для кого она писалась. Отмечу также, что Египет (в котором не больше волков, чем в любой другой африканской стране) тем не менее имел бога-волка, возможно позаимствованного в очень древнее время на Ближнем Востоке.

Читатели третьего свитка должны иметь в виду, что на всем Средиземноморье египтяне славились своей мудростью. Похоже они первые научились варить пиво и изобрели пивные. Пиво, любимый напиток рабочего люда Древнего Египта, пили из кружек через соломинку, сделанную из обожженной глины. Каждый посетитель пивной получал такую соломинку вместе с первой кружкой. Уходя, он ломал соломинку, чтобы ее не мог воспользоваться другой клиент. Археологи нашли миллионы — буквально миллионы — таких сломанных соломинок.

Танцы в тавернах и на пирах отделялись от секса. На пирах, часто длившихся всю ночь, верхние и средние классы населения пили несмешанное вино. Египет производил хорошее вино и еще больше импортировал из Греции. Без папирусных свитков, которыми платили за греческое вино, мы бы ничего не узнали о Гомере, Пиндаре, Софокле и еще дюжинах других античных авторов. И, конечно, не увидели бы первых двух свитков, с отчаянной ясностью написанных наемником с поврежденным сознанием, который называл себя Латро.

Брак в древнем Египте был достаточно свободным. Среди верхних и средних классов была распространена полигамия. Главная жена мужчины, хемет, обычно, хотя и не всегда, была его первой женой. Главная жена фараона — самый знаменитый пример Нефертити — становилась царицей Египта. Наша археологи-пуритане часто называют младших жен наложницами, но это неправильно; они тоже жены (хебсвит). Богатый человек всегда говорил о своих женах, а не о жене и наложницах.

Для брака не требовался ни религиозный, ни гражданский обряд. Брачные контракты составлялись только тогда, когда печь шла об имуществе. Для брака обычно требовалось не только согласие родителей невесты или ее опекунов, но и самой невесты. Многие девушки выходили замуж в двенадцать лет.

Большинство писателей древнего Египта либо вообще ничего не пишут о "поющих девушках", так часто упоминаемых в свитке, либо описывают их под другими именами. Знаменитая фреска, найденная в одной Фиванской гробнице, изображает полдюжины богато одетых женщин, которые поют, аплодируют или играют на музыкальных инструментах, пока две обнаженные девушки, меньшего роста и, значит, менее важные, танцуют. Научные книги, которые воспроизводят эту картину, или, чаще, какую-нибудь ее часть, редко объясняют ее. Хорошо одетые дамы — гостьи на пиру. Обнаженные танцовщицы — это и есть поющие девушки, нанятые для развлечения гостей.

Еще одна картина, не так широко воспроизведенная, как первая, показывает обнаженную поющую девушку с ее инструментом. Длинноногая, с большими грудями, стройная, эта египетская мисс вполне могла бы выступать на каком-нибудь шоу в Лас Вегасе. Прошли тысячи лет, и теперь их называют танцовщицами экзотических танцев, гоу-гоу танцовщицами, и просто стриптизерками, и все следы покровительства жрецов давно исчезли. Моралисты удовлетворены.

В древнем Египте рабство было законным институтом, но редким, возможно из-за того, что рабы охранялись законом. За исключением рабов на галерах, в Египте рабами были только слуги в домах высшей знати. Если свободный женился на рабыне, то и их дети становились рабами, поэтому невесту чаще всего отпускали на волю перед свадьбой.

Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*