Джин Вулф - Чародей
Обзор книги Джин Вулф - Чародей
Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов – Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец – восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.
Джин Вулф
Чародей
Джин Вулф – самый талантливый, самый тонкий и самый непредсказуемый из всех современных писателей. Если вы не прочтете «Рыцаря-чародея», то лишите себя редкого удовольствия и все крутые чуваки поднимут вас на смех.
Нил Гейман«Рыцарь-чародей» вырос из тех же корней, что и «Властелин Колец», причем вулфовская дилогия – один из тех уникальных представителей жанра, которые по праву заслуживают сравнения с толкиновским эпосом.
BooklistГероя, подобного сэру Эйбелу Благородное Сердце, жанр фэнтези еще не знал. Он – смесь Конана-варвара с вольтеровским Кандидом, и миры, в которых он странствует, не менее уникальны. Большинство фэнтезистов тужатся изо всех сил, придумывая волшебные страны, тогда как Вулф знает туда дорогу; более того – он приглашает нас за собой.
Тэд УильямсДжин Вулф – величайший из ныне живущих англоязычных авторов. Давайте повторю: Джин Вулф – величайший из ныне живущих англоязычных авторов! Я совершенно серьезно. Шекспир превосходит Вулфа как стилист, Мелвилл – по значимости для истории американской литературы, а Диккенс более виртуозно выписывал характеры. Но из ныне живущих авторов никто и близко не сравнится с Вулфом по великолепию прозы, ясности идей и глубине заложенных смыслов.
Майкл Суэнвик«Рыцаря-чародея» можно уподобить восхитительно запутанному кельтскому узлу: он многого требует от читателя, но возвращает затраченные усилия сторицей.
Дэвид ДрейкВулф писал по-набоковски изощренную, при всей сюжетной занимательности, прозу еще тридцать лет назад. «Рыцарь-чародей» доказывает, что этого навыка он вовсе не утратил.
Питер СтраубДжин Вулф буквально фонтанирует великолепной прозой. «Рыцарь-чародей» – это тысяча страниц непрерывного экшна в сюрреалистически грандиозном антураже.
Ким Стенли РобинсонДжин Вулф – это наш жанровый Мелвилл.
Урсула Ле ГуинЕсли кто-то из современных беллетристов и заслуживает звания Великого Писателя, то это, несомненно, Вулф… который читается, как Диккенс, Пруст, Киплинг, Честертон и Набоков, сплавленные воедино, а потом приправленные влияниями самых разных фантастов – от Герберта Уэллса до Джека Вэнса, от Г.Ф. Лавкрафта до Деймона Найта… В общем и целом, он один из лучших американских авторов… Модернист или постмодернист, аллегорист или анатом человеческой души – он просто чудо, истинный талант.
Washington Post Book WorldКак читать Джина Вулфа:
1) Слепо доверьтесь тексту. Все ответы – там.
2) Не доверяйте тексту ни на грош, нет – ни на полгроша. Этот текст – штука ненадежная, коварная, того и гляди, взорвется прямо в руках.
3) Перечитывайте. Со второго раза вам понравится больше. С третьего – еще больше. Да и в любом случае книжки незаметно меняются, пока вы не смотрите. При первом чтении «Покой» показался мне тихим элегичным мемуаром. В роман ужасов он превратился только со второго или третьего раза.
4) Там живут волки, рыщут у слов за спиной. Иногда они проглядывают на странице, иногда ждут, пока вы закроете книгу. Мускусный волчий запах порой маскируется ароматом розмарина [Жену Джина Вулфа (wolf, англ. – волк) зовут Розмари (rosemary, англ. – розмарин).]. Только имейте в виду, что это не нынешние волки, серой тенью крадущиеся по пустырям. Это древние оборотни, огромные волки-одиночки, которые могут выстоять против медведя гризли.
5) Читать Джина Вулфа – опасное занятие. Сродни метанию ножей. Можно остаться без пальцев, ушей или глаз. Джина это устраивает. Джин-то и метает ножи.
6) Расположитесь поудобнее. Заварите побольше чаю. Повесьте на дверь табличку «Не беспокоить». Начинайте с первой страницы.
7) Умные писатели бывают двух типов. Одни выпячивают свой ум, а другим совершенно незачем его выпячивать. Джин Вулф – из вторых, причем интеллект для него не главное, главное – рассказать историю. Он умен не для того, чтобы выставить вас дураками, а для того, чтобы вы тоже поумнели.
8) Он там был. Он все видел. Он знает, чье отражение видели в зеркале той ночью.
9) Будьте готовы к тому, что придется учиться.
Нил ГейманЛорду Дансейни, автору «Всадников», с любовью и уважением посвящается
Ты хотел стать рыцарем, а не знатоком рыцарских обычаев и традиций. Дальнейшее обучение превратит тебя в ученого мужа, а не в воина. Чтобы обрести остальные знания, ты должен жить и действовать.
Ив Мейнар. Книга рыцарейБен, я не собирался составлять еще один список имен и названий, но потом подумал: а вдруг первая часть до тебя не дойдет? И потому все-таки составил. Если ты получил первую часть письма, то помнишь, кто такие Дизири, Бертольд Храбрый и многие другие. Но на всякий случай я включил их в список.
Здесь не все имена. Одни я наверняка пропустил по недосмотру, а другие не имеют значения.
АГР. Гофмейстер Мардера.
АЙРОНМАУТ. Один из рыцарей Улыбчивого. Отличный фехтовальщик и лучший из борцов, каких мне доводилось видеть.
АЛЬВИТ. Валькирия, доставившая меня в Скай.
АНС. Крестьянин, который приютил Орга, а потом стал служить мне.
АРНТОР. Король. Его отец был человеком, а мать – водяным драконом. Сетр – его брат.
БАКИ. Эльфийская девушка, исцелившая меня своей кровью.
БАШНЯ ГЛАС. Высоченный дворец, возведенный Сетром в Эльфрисе.
БЕРГЕЛЬМИР. Одна из частей тела Имира, оставшаяся в живых. От него пошли короли великанов.
БЕРТОЛЬД. Человек, который приютил меня, когда я впервые попал в Митгартр.
БИЛ. Посол, направленный Арнтором в Йотунленд.
БИМИР. Великан, которого я убил вертелом.
БОРГАЛЬМИР. Правая голова одного из друзей Шилдстара.
БОРДА. Начальник личной охраны Идн.
ВАЛЫ. Оруженосец Леорта, и весьма хороший.
ВАЛЬФАТЕР. Король Ская и образец совершенства для всех королей.
ВАФТРУДНИР. Великан, славящийся своей мудростью.
ВИЛ. Слепой раб, вероятно являвшийся отцом Этелы.
ВИЛАНД. Он выковал Этерне и стал королем огненных эльфов.
ВИЛИГА. Возлюбленная граф-маршала.
ВИСТАН. Оруженосец Гарваона.
ВОДДЕТ. Практически единственный человек, с которым я подружился в Ширволе.
ВОЕННАЯ ДОРОГА. Главная дорога из Целидона в Йотунленд.